బైబిల్

  • మత్తయి అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అబ్రాహాముG11 కుమారుడగుG5207 దావీదుG1138 కుమారుడైనG5207 యేసుG2424 క్రీస్తుG5547 వంశావళిG976G1078.

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
2

అబ్రాహాముG11 ఇస్సాకునుG2464 కనెనుG1080, ఇస్సాకుG2464 యాకోబునుG2384 కనెనుG1080, యాకోబుG2384 యూదాG2455నుG2532 అతనిG846 అన్నదమ్ములనుG80 కనెనుG1080;

Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
3

యూదాG2455 తామారుG2283నందుG1537 పెరెసునుG5329, జెరహునుG2196 కనెనుG1080; పెరెసుG5329 ఎస్రోమునుG2074 కనెను,

And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
4

G1080ఎస్రోముG2074 అరామునుG689 కనెనుG1080, అరాముG689 అమ్మీనాదాబునుG284 కనెనుG1080, అమ్మీనాదాబుG284 నయస్సోనునుG3476 కనెనుG1080,

And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
5

నయస్సోనుG3476 శల్మానునుG4533 కనెనుG1080, శల్మానుG4533 రాహాబుG4477నందుG1537 బోయజునుG1003 కనెనుG1080, బోయజుG1003 రూతుG4503నందుG1537 ఓబేదునుG5601 కనెనుG1080, ఓబేదుG5601 యెష్షయినిG2421 కనెనుG1080,

And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
6

యెష్షయిG2421 రాజైG935G3588 దావీదునుG1138 కనెనుG1080. ఊరియాG3774 భార్యగానుండిన ఆమెG3588యందుG1537 దావీదుG1138 సొలొమోనునుG4672 కనెనుG1080,

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
7

సొలొమోనుG4672 రెహబామునుG4497 కనెనుG1080; రెహబాముG4497 అబీయానుG7 కనెనుG1080, అబీయాG7 ఆసానుG760 కనెనుG1080;

And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
8

ఆసాG760 యెహోషాపాతునుG2498 కనెనుG1080, యెహోషాపాతుG2498 యెహోరామునుG2496 కనెనుG1080, యెహోరాముG2496 ఉజ్జియానుG3604 కనెనుG1080;

And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
9

ఉజ్జియాG3604 యోతామునుG2488 కనెనుG1080, యోతాముG2488 ఆహాజునుG881 కనెనుG1080, ఆహాజుG881 హిజ్కియానుG1478 కనెనుG1080;

And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
10

హిజ్కియాG1478 మనష్షేనుG3128 కనెనుG1080, మనష్షేG3128 ఆమోనునుG300 కనెనుG1080, ఆమోనుG300 యోషీయానుG2502 కనెనుG1080;

And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
11

యూదులుG2453 బబులోనుకుG897 కొనిపోబడిన కాలములోG3350 యోషీయాG2502 యెకొన్యానుG2423 అతనిG846 సహోదరులనుG80 కనెనుG1080.

And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
12

బబులోనుకుG897 కొనిపోబడినG3350 తరువాతG3326 యెకొన్యాG2423 షయల్తీయేలునుG4528 కనెనుG1080, షయల్తీయేలుG4528 జెరుబ్బాబెలునుG2216 కనెను;

And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
13

జెరుబ్బాబెలుG2216 అబీహూదునుG10 కనెనుG1080, అబీహూదుG10 ఎల్యాకీమునుG1662 కనెనుG1080, ఎల్యాకీముG1662 అజోరునుG107 కనెనుG1080;

And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
14

అజోరుG107 సాదోకునుG4524 కనెనుG1080, సాదోకుG4524 ఆకీమునుG885 కనెనుG1080, ఆకీముG885 ఎలీహూదునుG1664 కనెనుG1080;

And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
15

ఎలీహూదుG1664 ఎలియాజరునుG1648 కనెనుG1080, ఎలియాజరుG1648 మత్తానునుG3157 కనెనుG1080, మత్తానుG3157 యాకోబునుG2384 కనెనుG1080;

And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
16

యాకోబుG2384 మరియG3137 భర్తG435యైనG3588 యోసేపుG2501నుG3588 కనెనుG1080, ఆమెG3739యందుG1537 క్రీస్తుG5547 అనబడినG3004 యేసుG2424 పుట్టెనుG1080.

And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
17

ఇట్లుG3767 అబ్రాహాముG11 మొదలుకొనిG575 దావీదుG1138 వరకుG2193 తరముG1074 లన్నిG3956యుG3588 పదునాలుగుG1180 తరములుG1074. దావీదుG1138 మొదలుకొనిG575 యూదులు బబులోనుకుG897 కొనిపోబడినG3350 కాలమువరకుG2193 పదునాలుగుG1180 తరములుG1074; బబులోనుకుG897 కొనిపోబడినదిG3350 మొదలుకొనిG575 క్రీస్తుG5547 వరకుG2193 పదునాలుగుG1180 తరములుG1074.

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
18

యేసుG2424 క్రీస్తుG5547 జననG1083విధమెG3779ట్లనగాG1063, ఆయనG846 తల్లియైనG3384 మరియG3137 యోసేపునకుG2501 ప్రధానము చేయబడినG3423 తరువాత వారేG846కముG4905 కాకమునుపుG4250 ఆమె పరిశుG40ద్ధాత్మG4151వలనG1537 గర్భవతిగాG1064 ఉండెనుG2192.

Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
19

ఆమెG846 భర్తయైనG435 యోసేపుG2501 నీతిమంతుడైG1342 యుండిG5607 ఆమెనుG846 అవమానG2309పరచG3856నొల్లకG3361 రహస్యముగాG2977 ఆమెనుG846 విడనాడG630 ఉద్దేశించెనుG1014.

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
20

అతడుG846 ఈ సంగతులనుG5023 గూర్చి ఆలోచించుకొనుచుండగాG1760, ఇదిగోG2400 ప్రభువుG2962 దూతG32 స్వప్నG3677మందుG2596 అతనికిG846 ప్రత్యక్షమైG5316 –దావీదుG1138 కుమారుడవైనG5207 యోసేపూG2501, నీG4675 భార్యG1135యైనG1063 మరియనుG3137 చేర్చుకొనుటకుG1080 భయపడకుము, ఆమె గర్భము ధరించినది పరిశుద్ధాత్మవలన కలిగినది;

But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
21

ఆమె యొక కుమారుని కనును; తనG848 ప్రజలనుG2992 వారిG846 పాపములG266నుండిG575 ఆయనేG846 రక్షించునుG4982 గనుకG1063 ఆయనకుG యేసుG2424 అను పేరుG3686 పెట్టుదువనెనుG2564.

And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
22

ఇదిగోG2400 కన్యకG3933 గర్భవతియై కుమారునిG5207 కనును ఆయనకుG846 ఇమ్మానుయేలనుG1694 పేరుG3686 పెట్టుదురుG2564

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
23

అని ప్రభువుG2962 తన ప్రవక్తG4396ద్వారాG1223 పలికినG4483 మాట నెరవేరునట్లుG4137 ఇదంG5124తయుG3650 జరిగెనుG1096. ఇమ్మానుయేలనుG1694 పేరునకుG3686 భాషాంతరమునG2076 దేవుడుG2316 మనకుG2257 తోడనిG3326 అర్థముG3177.

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
24

యోసేపుG2501 నిద్రG5258మేలుకొనిG1326 ప్రభువుG2962 దూతG32 తనకు ఆజ్ఞాపించినG4367 ప్రకారముG5613చేసిG4160, తనG848 భార్యనుG1135 చేర్చుకొనిG3880

Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
25

ఆమెG846 కుమారునిG5207 కనుG5088 వరకుG2193 ఆమెనుG846 ఎరుగG1097కుండెనుG3756; అతడుG846 ఆ కుమారునికిG5207 యేసుG2424 అను పేరుG3686 పెట్టెనుG2564.

And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.