బైబిల్

  • జెకర్యా అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దర్యావేషుH1867 ఏలుబడియందు రెండవH8147 సంవత్సరముH8141 ఎనిమిదవH8066 నెలలోH2320 యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 ప్రవక్తయుH5030 ఇద్దోకుH5714 పుట్టినH1121 బెరక్యాH1296 కుమారుడునైనH1121 జెకర్యాH2148కుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 సెలవిచ్చినదేమనగాH559

In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
2

యెహోవాH3068 మీ పితరులH1మీదH5921 బహుగా కోపించెనుH7107.

The LORD hath been sore displeased with your fathers.
3

కాబట్టిH3541 నీవు వారితోH413 ఇట్లనుముH559 సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 మీరుH413 నాతట్టు తిరిగినయెడలH7725 నేను మీతట్టుH413 తిరుగుదుననిH7725 సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559; ఇదే సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
4

మీరు మీ పితరులవంటివారైH1 యుండH1961వద్దుH408; పూర్వికులైనH7223 ప్రవక్తలుH5030-సైన్యములకు అధిపతియగుH66356635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559-మీ దుర్మార్గతనుH7451 మీ దుష్‌H7541క్రియలనుH4611 మాని తిరుగుడనిH7725 వారికి ప్రకటించినను వారు వినకపోయిరిH8085, నా మాట ఆలకించకపోయిరిH7181; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
5

మీ పితరుH1లేమైరిH346? ప్రవక్తలుH5030 నిత్యముH5769 బ్రదుకుదురాH2421?

Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
6

అయిననుH389 నా సేవకులైనH5650 ప్రవక్తలకుH5030 నేను సెలవిచ్చినH6680 మాటలునుH1697 కట్టడలునుH2706 మీ పితరులH5381 విషయములో నెరవేరH5381లేదాH3808? నెరవేరగా వారు తిరిగిH7725-మన ప్రవర్తననుబట్టియుH1870 క్రియలనుబట్టియుH4611 యెహోవాH3068 మనకు చేయH6213దలచినH2161 ప్రకారముగాH834 ఆయన అంతయు మనకు చేసియున్నాడనిH6213 చెప్పుకొనిరిH559.

But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
7

మరియు దర్యావేషుH1867 ఏలుబడియందు రెండవH8147 సంవత్సరముH8141 శెబాటుH7627 అను పదకొండవH6249 నెలH2320 యిరువదిH6242 నాలుగవH702 దినమునH3117 యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 ప్రవక్తయుH5030 ఇద్దోకుH5714 పుట్టినH1121 బెరక్యాH1296 కుమారుడునైనH1121 జెకర్యాH2148కుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559.

Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
8

రాత్రిH3915 ఎఱ్ఱనిH122 గుఱ్ఱమునెక్కినH7392 మనుష్యుడొకడుH376 నాకు కనబడెనుH7200; అతడుH1931 లోయలోనున్నH4699 గొంజి చెట్లH1918లోH996 నిలువబడియుండగాH5975 అతని వెనుకH310 ఎఱ్ఱనిH122 గుఱ్ఱములునుH5483 చుక్కలు చుక్కలుగలH8320 గుఱ్ఱములును తెల్లనిH3836 గుఱ్ఱములును కనబడెను.

I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
9

అప్పుడు-నా యేలినవాడాH113, యివిH428 ఏమనిH4100 నేనడుగగాH559 నాతోH413 మాటలాడుH1696 దూతH4397-ఇవిH428 ఏమియైనదిH4100 నేనుH589 నీకు తెలియజేతుననెనుH7200.

Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
10

అప్పుడు గొంజి చెట్లH1918లోH996 నిలువబడియున్నH5975వాడుH376-ఇవిH428 లోకమంతటనుH776 తిరుగులాడుటకుH1980 యెహోవాH3068 పంపించినH7971 గుఱ్ఱములని చెప్పెనుH6030.

And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
11

అవి గొంజిచెట్లH1918మధ్యనుH996 నిలువబడినH5975 యెహోవాH3068 దూతనుH4397 చూచి-మేము లోకమంతటH776 తిరుగులాడివచ్చియున్నాముH1980; ఇదిగోH2009 లోకుH776లందరుH3605 శాంతముకలిగిH8252 నిమ్మళముగా ఉన్నారనిH3427 చెప్పెనుH6030.

And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
12

అందుకు యెహోవాH3068 దూతH4397-సైన్యముల కధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068, డెబ్బది సంవత్సరములH8141నుండి నీవుH859 యెరూషలేముH3389మీదనుH7355 యూదాH3063 పట్టణములమీదనుH5892 కోపముంచియున్నావేH2194; యిక ఎన్నాళ్లుH5704 కనికH7355రింపకయుందువుH3808 అని మనవిచేయగాH6030

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
13

యెహోవాH3068 నాతో మాటలాడినH1696 దూతకుH4397 ఆదరణయైనH5150 మధురH2896 వచనములతోH1697 ఉత్తరమిచ్చెనుH6030.

And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
14

కాబట్టి నాతో మాటలాడుచున్నH1696 దూతH4397 నాతో ఇట్లనెనుH559-నీవు ప్రకటనH7121 చేయ వలసినదేమనగా-సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559-నేను యెరూషలేముH3389 విషయములోను సీయోనుH6726 విషయములోను అధికాH1419సక్తిH7068 కలిగియున్నాను;

So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
15

నిమ్మళముగాH7600 ఉన్న అన్యజనులH1471మీదH5921 నేనుH589 బహుగాH1419 కోపించుచున్నానుH7107; ఏలయనగాH834 నేనుH589 కొంచెముH4592 కోపపడగాH7107 కీడుచేయవలెనన్నH7451 తాత్పర్యముతో వారుH1992 సహాయులైరిH5826.

And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
16

కాబట్టిH3651 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559-వాత్సల్యముగలవాడనైH7356 నేను యెరూషలేముH3389 తట్టు తిరిగియున్నానుH7725; అందులో నా మందిరముH1004 కట్టబడునుH1129; యెరూషలేముH3389మీదH5921 శిల్పకారులు నూలుH6957 సాగలాగుదురుH5186; ఇదే సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
17

నీవు ఇంకనుH5750 ప్రకటనH7121 చేయవలసినదేమనగా ఇకH5750 నా పట్టణములుH5892 భాగ్యముతోH2896 మరి ఎక్కువగా నింపబడునుH6327, ఇంకనుH5750 యెహోవాH3068 సీయోనునుH6726 ఓదార్చునుH5162, యెరూషలేమునుH3389 ఆయన ఇకనుH5750 కోరుకొనునుH977.

Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
18

అప్పుడు నేను తేరిచూడగాH5375 నాలుగుH702 కొమ్ములుH7161 కనబడెనుH7200.

Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
19

ఇవిH428 ఏమిటివనిH4100 నేను నాతో మాటలాడుచున్నH1696 దూతH4397నడుగగాH559 అతడు-ఇవిH428 యూదావారినిH3063 ఇశ్రాయేలువారినిH3478 యెరూషలేముH3389 నివాసులను చెదరగొట్టినH2219 కొమ్ముH7161లనెనుH559.

And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20

యెహోవాH3068 నలుగురుH702 కంసాలులనుH2796 నాకు కనుపరచగాH7200

And the LORD shewed me four carpenters.
21

వీరేమిH4100 చేయబోవుచున్నారనిH6213 నేనడిగిH559 నందుకు ఆయన-ఎవడునుH376 తలH7218యెత్తH5375కుండH3808 యూదావారినిH3063 చెదరగొట్టినH2219 కొమ్ములుH7161 ఇవేH428. అయితే వాటిని భయపెట్టుటకునుH2729, యూదాH3063దేశస్థులనందరినిH776 చెదరగొట్టుటకైH2219 వారిమీదH5375 బలాత్కారముH3034 జరిగించిన అన్యజనులH1471 కొమ్ములనుH7161 పడగొట్టుటకును వీరుH428 వచ్చియున్నారనిH935 నాకు సెలవిచ్చెనుH559.

Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.