బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-24
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

బబులోనుH894రాజైనH4428 నెబుకద్రెజరుH5019 యూదాH3093రాజైనH4428 యెహోయాకీముH3079 కుమారుడగుH1121 యెకోన్యానుH3204 యూదాH3093 ప్రధానులనుH8269 శిల్పకారులనుH2796 కంసాలులనుH యెరూషలేముH నుండిH చెరపట్టుకొనిH బబులోనునకుH తీసికొని పోయినH తరు వాత యెహోవాH నాకు చూపగాH యెహోవాH మందిరముH ఎదుటH ఉంచబడినH రెండుH గంపలH అంజూరపు పండ్లుH నాకు కనబడెనుH.

The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
2

ఒకH259 గంపలోH1731 ముందుగా పక్వమైనH1073 అంజూరపు పండ్లవంటిH8384 మిక్కిలిH3966 మంచిH2896 అంజూరపు పండ్లుండెనుH8384. రెండవH259 గంపలోH1731 మిక్కిలిH3966 జబ్బైనH7451 అంజూరపు పండ్లుండెను; అవి తినH398 శక్యముకానంతగాH3808 జబ్బువిH7455.

One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
3

యెహోవాH3068యిర్మీయాH3414, నీకేమిH4100 కనబడుచున్నదనిH7200 నన్నడు గగాH859 నేను అంజూరపు పండ్లుH8384 కనబడుచున్నవిH7200, మంచివిH2896 మిక్కిలిH3966 మంచివిగానుH2896 జబ్బువిH7451 మిక్కిలిH3966 జబ్బువిగానుH7451, తిన శక్యముH398కానంతH3808 జబ్బువిH7455గానుH4480 కనబడుచున్నH7200వంటినిH559.

Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
4

అప్పుడు యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 నాకుH413 ప్రత్యక్షమైH1961యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

Again the word of the LORD came unto me, saying,
5

ఇశ్రాయేలుH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 ఆజ్ఞ ఇచ్చునH559దేమనగావారికి మేలుకలుగH2896వలెననిH428H2088 స్థలముH4725 నుండిH4480 నేను కల్దీయులH3778 దేశమునకుH776 చెరగాH1546 పంపుH7971 యూదులనుH3063, ఒకడు ఈ మంచిH2896 అంజూరపు పండ్లనుH8384 లక్ష్యపెట్టు నట్లుH3651 లక్ష్యపెట్టుచున్నానుH5234.

Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
6

వారికి మేలు కలుగునట్లుH2896 నేను వారిమీదH5921 దృష్టియుంచుచుH5869, ఈH2063 దేశముH776నకుH5921 వారిని మరల తీసికొనివచ్చిH7725, పడH2040గొట్టకH3808 వారిని కట్టెదనుH1129, పెల్లగింH5428పకH3808 వారిని నాటెదనుH5193.

For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
7

వారు పూర్ణH3605హృదయముతోH3820 నా యొద్దకుH413 తిరిగి రాగాH7725 వారు నా జనులH5971గునట్లునుH1961 నేను వారి దేవుడH430నగునట్లునుH1961 నేను యెహోవాననిH3068 నన్నెరుగుH3045 హృదయమునుH3820 వారి కిచ్చెదనుH5414.

And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
8

మరియు యూదాH3063రాజైనH4428 సిద్కియానుH6667 అతని ప్రధానులనుH8269 దేశములోH776 శేషించినH7604 వారిని ఐగుప్తుH4714 దేశమునH776 నివసించువారినిH3427, మిక్కిలి జబ్బువైH7455 నందునH4480 తినశక్యముH398కానిH3808 ఆ జబ్బుH7451 అంజూరపుపండ్లH8384వలెH4480 ఉండజేసెదనని యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559.

And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:
9

మరియు వారు యిటు అటు చెదరగొట్టబడుటకైH2189 భూH776 రాజ్యములH4467న్నిటిలోనుH3605, నేను వారిని తోలివేయుH5080 స్థలములH4725న్నిటిలోనుH3605, వారిని భీతికరముగానుH7451 నిందాస్పదముగానుH2781 సామెతగానుH4912 అపహాస్యముగానుH8148 శాపాస్పదముగానుH7045 ఉండజేసెదను.

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
10

నేను వారికిని వారి పితరులకునుH1 ఇచ్చినH5414 దేశములోH776 ఉండH4480కుండH5921 వారు పాడైపోవుH8552వరకుH5704 నేను ఖడ్గమునుH2719 క్షామమునుH7458 తెగులునుH1698 వారిలోకి పంపెదనుH7971.

And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.