బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-57
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నీతిమంతులుH6662 నశించుటH6 చూచి యెవరునుH376 దానిని మనస్సునH3820 పెట్టరుH7760 H369 భక్తులైనవారుH2617 తీసికొనిపోబడుచున్నారుH622 కీడుH7451 చూడకుండ నీతిమంతులుH6662 కొనిపోబడుచున్నారనిH622 యెవనికిని తోచదుH995 H369.

The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
2

వారు విశ్రాంతిలోH7965 ప్రవేశించుచున్నారుH935 తమకు సూటిగానున్నH5228 మార్గమున నడచువారుH1980 తమ పడకలH4904మీదH5921 పరుండిH5117 విశ్రమించుచున్నారు.

He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
3

మంత్రప్రయోగపుH6049 కొడుకులారాH1121, వ్యభిచారH5003 సంతానమాH2233, వేశ్యాసంతానమాH2181, మీరక్కడికిH2008 రండిH7126.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
4

మీరెవనిH4310 ఎగతాళిH6026 చేయుచున్నారు? ఎవనిH4310 చూచి నోరుH6310 తెరచిH7337 నాలుకH3956 చాచుచున్నారుH748? మీరు తిరుగుబాటుH6588 చేయువారును అబద్ధికులునుH8267 కారా?

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
5

మస్తచావృక్షములను చూచి పచ్చనిH7488 ప్రతిH3605చెట్టుH6086 క్రిందనుH8478 కామము రేపుకొనువారలారాH2552, లోయలలోH5158 రాతిH5553సందులH5585క్రిందH8478 పిల్లలనుH3206 చంపువారలారాH7819,

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
6

నీ భాగ్యముH2506 లోయలోనిH5158 రాళ్లలోనే యున్నది అవియేH1992 నీకు భాగ్యముH1486, వాటికే పానీయార్పణముH5262 చేయుచున్నావుH8210 వాటికే నైవేద్యముH4503 నర్పించుచున్నావుH5927.ఇవన్నియుH428 జరుగగా నేను ఊరకుండదగునాH5162?

Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
7

ఉన్నతమైనH1364 మహాH5375పర్వతముH2022మీదH5921 నీ పరుపుH4904 వేసికొంటివిH7760 బలిH2077 అర్పించుటకుH2076 అక్కడికే యెక్కితివిH5927 తలుపుH1817వెనుకనుH310 ద్వారబంధముH4201 వెనుకనుH310 నీ జ్ఞాపకచిహ్నముH2146 ఉంచితివిH7760

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
8

నాకుH854 మరుగైH బట్టలు తీసి మంచమెక్కితివిH5927 నీ పరుపుH4904 వెడల్పుచేసికొనిH7337 నీ పక్షముగా వారితో నిబంధన చేసితివిH3772 నీవు వారి మంచముH4904 కనబడినH2372 చోట దాని ప్రేమించితివిH157.

Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
9

నీవు తైలముH8081 తీసికొని రాజునొద్దకుH4428 పోతివిH7788 పరిమళH7547 ద్రవ్యములను విస్తారముగాH7235 తీసికొని నీ రాయబారులనుH6735 దూరమునకుH5704 పంపితివిH7971 పాతాళమంతH7585 లోతుగా నీవు లొంగితివిH8213

And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
10

నీ దూరH7230ప్రయాణముచేతH1870 నీవు ప్రయాసపడిననుH3021 అది అసాధ్యమనిH2976 నీవనుకొనH559లేదుH3808 నీవు బలముH2416 తెచ్చుకొంటినిH4672 గనుక నీవు సొమ్మసిల్లH2470లేదుH3808.

Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
11

ఎవనికిH4310 జడిసిH1672 భయపడినందునH3372 ఆ సంగతి మనస్కH3820రింపకపోతివిH3808? నీవు కల్లలాడిH3576 నన్ను జ్ఞాపకముH2142 చేసికొనకపోతివిH3808 బహుకాలమునుండిH5769 నేను మౌనముగానుండినందుననేH2814 గదా నీవు నాకు భయపడుటH3372 లేదుH3808?

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
12

నీ నీతిH6666 యెంతో నేనేH589 తెలియజేసెదనుH5046, నీ క్రియలుH4639 నీకు నిష్‌H3808ప్రయోజనములగునుH3276.

I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
13

నీవు మొఱ్ఱపెట్టునప్పుడుH2199 నీ విగ్రహముల గుంపుH6899 నిన్ను తప్పించునేమోH5337 గాలిH7307 వాటినన్నిటినిH3605 ఎగరగొట్టునుH5375 గదా? ఒకడు ఊపిరి విడిచినమాత్రమున అవియన్నియు కొట్టుకొనిపోవునుH3947 నన్ను నమ్ముకొనువారుH2620 దేశమునుH776 స్వతంత్రించుకొందురుH5157 నా పరిశుద్ధH6944 పర్వతమునుH2022 స్వాధీనపరచుకొందురుH3423.

When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
14

ఎత్తుచేయుడిH5549 ఎత్తుచేయుడిH5549 త్రోవనుH1870 సిద్ధపరచుడిH6437, అడ్డుH4383 చేయుదానిని నా జనులH5971 మార్గములోనుండిH1870 తీసివేయుడిH7311 అని ఆయన ఆజ్ఞH559 ఇచ్చుచున్నాడు.

And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
15

మహా ఘనుడునుH7311 మహోన్నతుడునుH5375 పరిశుద్ధుడునుH6918 నిత్యH5703నివాసియునైనవాడుH7931 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 నేను మహోన్నతమైనH4791 పరిశుద్ధస్థలములోH6918 నివసించుH7931 వాడను అయినను వినయముగలవారిH1793 ప్రాణమునుH7307 ఉజ్జీవింపజేయుటకునుH2421 నలిగినవారిH8217 ప్రాణమునుH7307 ఉజ్జీవింపజేయుటకునుH2421 వినయముగలవారియొద్దను దీనH1792మనస్సుగలవారియొద్దనుH3820 నివసించుచున్నానుH7931.

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
16

నేను నిత్యముH5769 పోరాడువాడనుH7378 కానుH3808 ఎల్లప్పుడునుH5331 కోపించువాడనుH7107 కాను ఆలాగుండినయెడల నా మూలముగా జీవాత్మH7307 క్షీణించునుH5848 నేనుH589 పుట్టించినH6213 నరులుH5337 క్షీణించిపోవుదురుH5848.

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
17

వారి లోభమువలనH1215 కలిగిన దోషమునుబట్టిH5771 నేను ఆగ్రహపడిH7107 వారిని కొట్టితినిH5221 నేను నా ముఖము మరుగుచేసికొనిH5641 కోపించితినిH7107 వారు తిరుగబడిH7726 తమకిష్టమైనH3820 మార్గమునH1870 నడచుచుH1980 వచ్చిరి.

For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
18

నేను వారి ప్రవర్తననుH1870 చూచితినిH7200 వారిని స్వస్థపరచుదునుH7495 వారిని నడిపింతునుH5148 వారిలో దుఃఖించువారినిH57 ఓదార్చుదునుH5150.

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
19

వారిలో కృతజ్ఞతాబుద్ధిH5108 పుట్టించుచుH1254 దూరస్థులకునుH7350 సమీపస్థులకునుH7138 సమాధానముH7965 సమాధానమనిH7965 చెప్పి నేనే వారిని స్వస్థపరచెదననిH7495 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559.

I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
20

భక్తిహీనులుH7563 కదలుచున్నH1644 సముద్రమువంటివారుH3220 అది నిమ్మళింపH8252నేరదుH3808 దాని జలములుH4325 బురదనుH7516 మైలనుH2916 పైకివేయునుH1644.

But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
21

దుష్టులకుH7563 నెమ్మదిH7965యుండదనిH369 నా దేవుడుH430 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559.

There is no peace, saith my God, to the wicked.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.