బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఆలకించుడిH2009 ప్రభువునుH113 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 పోషణమునుH4937 పోషణాధారమునుH4938 అన్నోదకములH3899 H4325 ఆధారమంతయుH3605 H4937 పోషణమంతయుH3605 H4937

For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2

శూరులనుH1368 యోధులనుH376 H4421 న్యాయాధిపతులనుH8199 ప్రవక్తలనుH5030

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
3

సోదెకాండ్రనుH7080 పెద్దలనుH2205 పంచాదశాH2572 ధిపతులనుH8269 ఘనత వహించినవారినిH5375 మంత్రులనుH3289 శిల్పశాస్త్రములనుH2796 ఎరిగినవారిని మాంత్రికులనుH995 యెరూషలేములోనుండియుH3389 యూదాదేశములోH3063 నుండియు తీసివేయునుH5493 .

The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
4

బాలకులనుH5288 వారికి అధిపతులనుగాH8269 నియమించెదనుH5414 వారు బాలచేష్టలుచేసిH8586 జనులను ఏలెదరుH4910 .

And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5

ప్రజలలోH5971 ఒకడిట్లునుH376 మరియొకడట్లునుH376 ప్రతివాడుH376 తన పొరుగువానినిH7453 ఒత్తుడు చేయునుH5065. పెద్దవానిపైని బాలుడునుH5288 ఘనునిపైనిH3513 నీచుడునుH2205 గర్వించిH7292 తిరస్కారముగా నడుచునుH7034.

And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
6

ఒకడుH376 తన తండ్రిH1 యింటH1004 తన సహోదరునిH251 పట్టుకొనిH8610 నీకు వస్త్రము కలదుH8071 నీవు మామీద అధిపతివైH7101 యుందువుH1961H2063 పాడుస్థలముH4384 నీ వశముండనిమ్మనునుH3027

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
7

అతడు ఆH1931 దినమునH3117 కేకవేసి నేను సంరక్షణకర్తనుగాH2280 ఉండనొల్లనుH1961H3808 నాయింటH1004 ఆహారమేమియుH3899 లేదుH369 వస్త్రమేమియుH8071 లేదుH369 నన్ను జనాధిపతిగాH5971H7101 నియమింపరాదనునుH7760H3808.

In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
8

యెరూషలేముH3389 పాడైపోయెనుH3782 యూదాH3063 నాశనమాయెనుH5307 యెహోవాH3068 మహిమగలH3519 దృష్టికిH5869 తిరుగుబాటు చేయునంతగాH413 వారి మాటలునుH3956 క్రియలునుH4611 ఆయనకు ప్రతికూలముగా ఉన్నవిH4784.

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
9

వారి ముఖలక్షణమేH6440H1971 వారిమీద సాక్ష్యమిచ్చునుH6030. తమ పాపమునుH2403 మరుగుచేయకH3582H3808 సొదొమవారివలెH5467 దాని బయలుపరచుదురుH5046. తమకు తామేH5315 వారు కీడుచేసికొనియున్నారుH7451H1580 వారికి శ్రమH188

The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
10

మీకు మేలు కలుగుననిH2895 నీతిమంతులతోH6662 చెప్పుముH559 వారు తమ క్రియలH4611 ఫలముH6529 అనుభవింతురుH398.

Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
11

దుష్టులకుH7563 శ్రమH188, వారి క్రియలH3027 ఫలముH1576 వారికి కలుగునుH6213.

Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
12

నా ప్రజలవిషయమైH5971 నేనేమందును? బాలురుH5768 వారిని బాధపెట్టుచున్నారుH5065 స్త్రీలుH802 వారిని ఏలుచున్నారుH4910. నా ప్రజలారాH5971, మీ నాయకులుH833 త్రోవనుH1870 తప్పించువారుH8582

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13

వారు నీ త్రోవలH734 జాడను చెరిపివేయుదురుH1104. యెహోవాH3068 వాదించుటకుH7378 నిలువబడియున్నాడుH5324 జనములనుH5971 విమర్శించుటకుH1777 లేచియున్నాడుH5975

The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
14

యెహోవాH3068 తన జనులH5971 పెద్దలనుH2205 వారి యధిపతులనుH8269 విమర్శింపH4941 వచ్చుచున్నాడుH935. మీరేH859 ద్రాక్షలతోటనుH3754 తినివేసితిరిH1197 మీరు దోచుకొనినH1500 దరిద్రులH6041 సొమ్ము మీ యిండ్లలోనే యున్నదిH1004

The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
15

నా ప్రజలనుH5971 నలుగగొట్టిH1792 మీరేమి చేయుదురుH4100? బీదలH6041 ముఖములనుH6440 నూరిH2912 మీరేమి చేయుదురుH4100? అని ప్రభువునుH136 సైన్యములకధిపతియునగుH6635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH5002.

What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
16

మరియు యెహోవాH3068 సెలవిచ్చినదేదనగాH559 సీయోనుH6726 కుమార్తెలుH1323 గర్విష్ఠురాండ్రైH1361 మెడచాచిH1627H5186 నడచుచుH1980 ఓరH8265 చూపులుH5869 చూచుచు కులుకుతోH2952 నడచుచుH1980, తమ కాళ్లగజ్జలనుH7272 మ్రోగించుచున్నారుH5913;

Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
17

కాబట్టి ప్రభువుH136 సీయోనుH6726 కుమార్తెలH1323 నడినెత్తిH6936 బోడి చేయునుH5596 యెహోవాH3068 వారి మానమునుH6596 బయలుపరచునుH6168.

Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
18

H1931 దినమునH3117 యెహోవాH3068 గల్లుగల్లుమనుH8597 వారి పాద భూషణములనుH5914 సూర్యబింబ భూషణములనుH7636 చంద్రవంకలను భూషణములనుH7720

In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
19

కర్ణభూషణములనుH5188 కడియములనుH8285 నాణమైన ముసుకులనుH7479

The chains, and the bracelets, and the mufflers,
20

కుల్లాయీలనుH6287 కాళ్ల గొలుసులనుH6807 ఒడ్డాణములనుH7196 పరిమళ ద్రవ్యపు బరిణలనుH3908

The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
21

రక్షరేకులను ఉంగరములనుH2885 ముక్కుH639 కమ్ములనుH2754

The rings, and nose jewels,
22

ఉత్సవ వస్త్రములనుH4254 ఉత్తరీయములనుH4595 పైటలనుH4304 సంచులనుH2754

The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
23

చేతి అద్దములనుH1549 సన్నపునారతోH5466 చేసిన ముసుకులను పాగాలనుH6797 శాలువులనుH7289 తీసివేయును.

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
24

అప్పుడు పరిమళ ద్రవ్యమునకుH1314 ప్రతిగాH8478 మురుగుడునుH4716 నడికట్టుకుH2290 ప్రతిగాH8478 త్రాడునుH5364 అల్లినH4639 జడకుH4748 ప్రతిగాH8478 బోడితలయుH7144 ప్రశస్తమైన పైవస్త్రమునకుH6614 ప్రతిగాH8478 గోనెపట్టయుH8242 అందమునకుH3308 ప్రతిగాH8478 వాతయునుH3587 ఉండునుH1961.

And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
25

ఖడ్గముచేతH2719 మనుష్యులుH4962 కూలుదురుH5307 యుద్ధమునH4421 నీ బలాఢ్యులుH1369 పడుదురు

Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26

పట్టణపు గుమ్మములుH6607 బాధపడిH56 దుఃఖించునుH578 ఆమె ఏమియు లేనిదైH5352 నేలH776 కూర్చుండునుH3427.

And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.