బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-30
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే లోబడనిH5637 పిల్లలకుH1121 శ్రమH1945 పాపమునకుH2403H5921 పాపముH2403 కూర్చుకొనునట్లుగాH5595 వారు నన్ను అడుగకH4480H3808 ఆలోచనచేయుదురుH6098H6213 నా ఆత్మH7307 నియమింపనిH4541 సంధిచేసికొందురుH5258

Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
2

వారు నా నోటి మాటH6310 విచారణచేయకH7592H3808 ఫరోబలముచేతH6547H5810 తమ్మును తాము బలపరచుకొనుటకుH4581 ఐగుప్తునీడనుH4714H6738 శరణుజొచ్చుటకుH2620 ఐగుప్తునకుH4714 ప్రయాణము చేయుదురుH1980H3381.

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
3

ఫరోవలనH6547 కలుగు బలముH4581 మీకు అవమానకరమగునుH1322H1961 ఐగుప్తునీడనుH4714H6738 శరణుజొచ్చుటవలనH2622 సిగ్గుH3639 కలుగునుH1961.

Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
4

యాకోబువారి అధిపతులుH8269 సోయనులోH6814 కనబడునప్పుడుH1961 వారి రాయబారులుH4397 హానేసులోH2609 ప్రవేశించునప్పుడుH5060

For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
5

వారందరునుH3605 తమకు అక్కరకుH3276 రాకH3808 యే సహాయమునకైననుH5828 ఏ ప్రయోజనమునకైననుH3276 పనికిరాకH3808 సిగ్గునుH1322 నిందయుH2781 కలుగజేయు ఆ జనులH5971 విషయమైH5921 సిగ్గుపడుదురుH954.

They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
6

దక్షిణH5045 దేశములోనున్నH776 క్రూరమృగములనుH929 గూర్చిన దేవోక్తిH4853 సింహీH3833 సింహములునుH3918 పాములునుH660 తాపకరమైన మిడునాగులుH5774H8314 నున్న మిక్కిలి శ్రమH6869 బాధలుగలH6695 దేశముగుండH776 వారు గాడిదపిల్లలH5895 వీపులమీదH3802H5921 తమ ఆస్తినిH2428 ఒంటెలH1581 మూపులమీదH1707H5921 తమ ద్రవ్యములనుH214 ఎక్కించుకొని తమకు సహాయము చేయలేనిH3276H3808 జనమునొద్దకుH5971H5921 వాటిని తీసికొనిపోవుదురుH5375.

The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
7

ఐగుప్తువలనిH4714 సహాయముH5826 పనికిమాలినదిH1892,నిష్ప్రయోజనమైనదిH7385 అందుచేతనుH3651 ఏమియు చేయక ఊరకుండుH7674 గప్పాలమారి అని దానికి పేరు పెట్టుచున్నాను.

For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
8

రాబోవుH314 దినములలోH3117 చిరకాలమువరకుH5769H5704 నిత్యముH5703 సాక్ష్యార్థముగా నుండునట్లుH1961 నీవు వెళ్లిH935 వారియెదుటH854 పలకమీదH3871H5921 దీని వ్రాసిH3789 గ్రంథములోH5612H5921 లిఖింపుముH2710

Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
9

వారు తిరుగబడుH4805 జనులుH5971 అబద్ధమాడుH3586 పిల్లలుH1121 యెహోవాH3068 ధర్మశాస్త్రముH8451 విననొల్లనిH8085H14H3808 పిల్లలుH1121

That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
10

దర్శనము చూడవద్దనిH7200H3808 దర్శనము చూచువారితోH7200 చెప్పుH559 వారును యుక్త వాక్యములనుH5229 మాతో ప్రవచింపకుడిH2372H3808 మృదువైన మాటలనేH2513 మాతో పలుకుడిH1696 మాయాదర్శనములనుH4123 కనుడిH2372

Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
11

అడ్డము రాకుండుడిH5493H4480 త్రోవనుండిH1870H4480 తొలగుడిH5186 ఇశ్రాయేలుH3478 పరిశుద్ధదేవునిH6918 సంగతి మా యెదుటH6440 ఎత్తకుడిH7673 అని భవిష్యద్‌ జ్ఞానులతో పలుకువారునై యున్నారు.

Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
12

అందుచేతనుH3651 ఇశ్రాయేలుయొక్కH3478 పరిశుద్ధదేవుడుH6918 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 మీరు ఈH2088 వాక్యముH1697వద్దని త్రోసివేసిH3988 బలాత్కారమునుH6233 కృత్రిమమునుH3868 నమ్ముకొనిH982 అట్టి వాటినిH5921 ఆధారము చేసికొంటిరిH8172 గనుకH3282

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
13

H2088 దోషముH5771 మీకు ఎత్తయినH7682 గోడH2346 నుండి జోగిపడబోవుచున్నH5307 గోడ అండవలెH6556 అగునుH1961 అది ఒక్క క్షణములోనేH6621 హఠాత్తుగాH6597 పడిపోవునుH7667.

Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
14

కుమ్మరిH3335 కుండH5035 పగులగొట్టబడునట్లుH7667 ఆయన ఏమియు విడిచిపెట్టకH2550H3808 దాని పగులగొట్టునుH7665 పొయిలోనుండిH3344H4480 నిప్పుH784 తీయుటకుH2846 గాని గుంటలోనుండిH1360H4480 నీళ్లుH4325 తీయుటకుH2834 గాని దానిలో ఒక్క పెంకైననుH2789 దొరకదుH4672H3808.

And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
15

ప్రభువునుH136 ఇశ్రాయేలుయొక్కH3478 పరిశుద్ధ దేవుడునగుH6918 యెహోవాH3069 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 మీరు మరలి వచ్చిH7729 ఊరకుండుటవలనH5183 రక్షింపబడెదరుH3467 మీరు ఊరకుండిH8252 నమ్ముకొనుటవలనH985 మీకు బలముH1369 కలుగునుH1961.

For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
16

అయినను మీరు సమ్మతింపక అట్లు కాదుH3808, మేము గుఱ్ఱములనెక్కిH5483H5921 పారిపోవుదుమంటిరిH5127H559 కాగాH3651 మీరు పారిపోవలసి వచ్చెనుH5127. మేము వడిగలH7031 గుఱ్ఱములనుH5483 ఎక్కిపోయెదమంటిరేH7392 కాగాH3651 మిమ్మును తరుమువారుH7291 వడిగలవారుగా నుందురుH7043.

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
17

మీరు పర్వతముమీదనుండుH2022H5921 కొయ్యవలెనుH8650 కొండమీదనుండుH1389H5921 జెండావలెనుH5251 అగువరకుH5704 ఒకని గద్దింపునకుH1606 మీలో వెయ్యిమంది పారిపోయెదరుH5127 అయిదుగురిH2568 గద్దింపునకుH1606 మీరు పారిపోయెదరుH5127.

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
18

కావునH3651 మీయందు దయచూపవలెననిH2603 యెహోవాH3068 ఆలస్యముచేయుచున్నాడుH2442 మిమ్మును కరుణింపవలెననిH7355 ఆయన నిలువబడియున్నాడుH7311 యెహోవాH3068 న్యాయముతీర్చుH4941 దేవుడుH430 ఆయన నిమిత్తము కనిపెట్టుకొనువారందరుH2442H3605 ధన్యులుH835.

And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
19

సీయోనులోH6726 యెరూషలేములోనేH3389 యొక జనముH5971 కాపురముండునుH3427. జనమా, నీవిక నేమాత్రము కన్నీళ్లు విడువవుH1058H1058H3808 ఆయన నీ మొఱ్ఱH2199 వినిH8085 నిశ్చయముగా నిన్ను కరుణించునుH2603 ఆయన నీ మాటH6963 వినగానేH8085 నీకు ఉత్తరమిచ్చునుH6030.

For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
20

ప్రభువుH136 నీకు క్లేషాన్నపానములH6862H3899 నిచ్చునుH5414 ఇకమీదటH5750 నీ బోధకులుH3384 దాగియుండరుH3670H3808 నీవు కన్నులారH5869 నీ బోధకులనుH3384 చూచెదవుH7200

And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
21

మీరు కుడి తట్టయిననుH541 ఎడమ తట్టయిననుH8041 తిరిగినను ఇదేH2088 త్రోవH1870 దీనిలో నడువుడిH1980 అనిH559 నీ వెనుకనుండిH310H4480 యొక శబ్దముH1697 నీ చెవులకుH241 వినబడునుH8085.

And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
22

చెక్కబడిన మీ వెండిH3701 ప్రతిమల కప్పునుH6456 పోతపోసిన మీ బంగారుH2091 విగ్రహములH బట్టలనుH6826 మీరు అపవిత్రపరతురుH2930 హేయములనిH1739 వాటిని పారవేయుదురుH2219. లేచిపొమ్మనిH3318 దానితో చెప్పుదురుH559.

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
23

నీవు నీ భూమిలోH127 విత్తుటకుH2232 నీ గింజలకుH2233 కావలసిన వానH4306 ఆయన కురిపించునుH5414 భూమిH127 రాబడియైనH8393 ఆహారద్రవ్యమిచ్చునుH3899 అది విస్తారH8082 సార రసములుH1879 కలదై యుండునుH1961H1931 దినమునH3117 నీ పశువులుH4735 విశాలమైనH7337 గడ్డిబీళ్లలోH3733 మేయునుH7462.

Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
24

భూమిH127 సేద్యముచేయు ఎడ్లునుH504 లేత గాడిదలునుH5895 చేటతోనుH4214 జల్లెడతోనుH7371 చెరిగి జల్లించిH2219 ఉప్పుతోH1098 కలిసిన మేత తినునుH398.

The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
25

గోపురములుH4026 పడుH5307 మహాH7227 హత్యదినమునH2027H3117 ఉన్నతమైనH5375 ప్రతిH3605 పర్వతముమీదనుH2022H5921 ఎత్తయిన ప్రతిH3605 కొండమీదనుH1389H5921 వాగులునుH6388 నదులునుH2988 పారును.

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
26

యెహోవాH3068 తన జనులH5971 గాయము కట్టిH2280 వారి దెబ్బనుH4347 బాగుచేయుH7495 దినమునH3117 చంద్రునిH3842 వెన్నెలH216 సూర్యునిH2535 ప్రకాశమువలెH216 ఉండునుH1961 సూర్యునిH2535 ప్రకాశముH216 ఏడుH7651 దినములH3117 వెలుగుH216 ఒక దినమునH3117 ప్రకాశించినట్లుండునుH216.

Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
27

ఇదిగోH2009 కోపముతోH639 మండుచుH1197 దట్టముగా లేచుH4858 పొగతో కూడినదైH3514 యెహోవాH3068 నామముH8034 దూరమునుండిH4801 వచ్చుచున్నదిH935 ఆయన పెదవులుH8193 ఉగ్రతతోH2195 నిండియున్నవిH4390 ఆయన నాలుకH3956 దహించుH398 అగ్నిజ్వాలవలె ఉన్నదిH784.

Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
28

ఆయన ఊపిరిH7307 కుతికలలోతుH6677H2673 వచ్చు ప్రవాహమైనH7857 నదివలెH5158 ఉన్నది వ్యర్థమైనవాటినిH7723 చెదరగొట్టు జల్లెడతోH5299 అది జనములనుH1471 గాలించును త్రోవ తప్పించుH5130 కళ్లెముH8582 జనులH5971 దవడలలోH3895 ఉండును.

And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
29

రాత్రియందుH3915 పండుగ నాచరించునట్లుగాH2282H6942 మీరు సంగీతముH7892 పాడుదురుH1961. ఇశ్రాయేలునకుH3478 ఆశ్రయదుర్గమైనH6697 యెహోవాయొక్కH3068 పర్వతమునకుH2022 పిల్లనగ్రోవిH2485 నాదముతో ప్రయాణముH1980 చేయువారికి కలుగునట్టి హృదయసంతోషముH3824H8057 కలుగును.

Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
30

యెహోవాH3068 తన ప్రభావముగలH1935 స్వరమునుH6963 వినిపించునుH8085 ప్రచండమైనH2197 కోపముతోనుH639 దహించుH398 జ్వాలతోనుH3851 పెళపెళయనుH5311 గాలివానH2230 వడగండ్లతోనుH1259H68 తన బాహువుH2220 వాలుటH5183 జనులకు చూపించునుH7200.

And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
31

యెహోవాH3068 దండముతోH7626 అష్షూరునుH804 కొట్టగాH5221 అది ఆయన స్వరముH6963 విని భీతినొందునుH2865.

For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
32

యెహోవాH3068 అష్షూరుమీదH804 పడవేయుH5117 నియామక దండమువలనిH4294 ప్రతిH3605 దెబ్బH4145 తంబురH8596 సితారాలH3658 నాదముతో పడునుH4569 ఆయన తన బాహువును వానిమీదH5921 ఆడించుచుH8573 యుద్ధము చేయునుH3898.

And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
33

పూర్వమునుండిH865H4480 తోపెతుH86131 సిద్ధపరచబడియున్నదిH6186 అది మొలెకుదేవతకు సిద్ధపరచబడియున్నది లోతుగానుH6009 విశాలముగానుH7337 ఆయన దాని చేసియున్నాడుH3559 అది అగ్నియుH784 విస్తారకాష్ఠములునుH7235H6086 కలిగియున్నది గంధకH1614 ప్రవాహమువలెH5158 యెహోవాH3068 ఊపిరిH5397 దాని రగులబెట్టునుH1197.

For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.