బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-14
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఏలయనగాH3588 యెహోవాH3068 యాకోబునందుH3290 జాలిపడునుH7355 ఇంకనుH5750 ఇశ్రాయేలునుH3478 ఏర్పరచుకొనునుH977 వారిని స్వదేశములోH127H5921 నివసింపజేయునుH5117 పరదేశులుH1616 వారిని కలిసికొందురుH3867 వారు యాకోబుH3290 కుటుంబమునుH1004 హత్తుకొనియుందురుH5596

For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
2

జనములుH5971 వారిని తీసికొనివచ్చిH3947 వారి స్వదేశమునH4725H413 వారిని ప్రవేశపెట్టుదురుH935 ఇశ్రాయేలుH3478 వంశస్థులుH1004 యెహోవాH3068 దేశములోవారినిH127H5921 దాసులనుగానుH5650 పనికత్తెలనుగానుH8198 స్వాధీనపరచుకొందురుH5157 వారు తమ్మును చెరలో పెట్టినవారినిH7617 చెరలోH7617 పెట్టిH1961

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
3

తమ్మును బాధించినవారినిH5065 ఏలుదురుH7287.

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
4

నీ బాధనుH6090 నీ ప్రయాసమునుH7267 నీచేత చేయింపబడినH5647 కఠినదాస్యమునుH7186H5656 కొట్టివేసి యెహోవాH3068 నిన్ను విశ్రమింపజేయుH5117 దినమునH3117 నీవు బబులోనురాజునుH894H4428 గూర్చిH5921 అపహాస్యపు గీతముH4912 ఎత్తి యీలాగున పాడుదువుH5375 బాధించినవారుH5065 ఎట్లుH349 నశించిపోయిరిH7673? రేగుచుండిన పట్టణముH4062 ఎట్లుH349 నాశనమాయెనుH7673?

That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
5

దుష్టులH7563 దుడ్డుకఱ్ఱనుH4294 మాననిH1115 హత్యచేత జనములనుH5971 క్రూరముగాH5678 కొట్టినH5221 ఏలికలH4910 రాజదండమునుH7626 యెహోవాH3068 విరుగగొట్టియున్నాడుH7665.

The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
6

వారు ఆగ్రహపడిH639 మానని బలాత్కారముచేత జనములనుH1471 లోపరచిరిH4783.

He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
7

భూలోకమంతయుH776H3605 నిమ్మళించిH8252 విశ్రమించుచున్నదిH5117 జనములు పాడసాగుదురుH7440H6476. నీవు పండుకొనినప్పటినుండిH7901H4480 నరుకువాడెవడునుH3772 మా మీదికిH5921 రాలేదనిH5927H3808

The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
8

నిన్నుగూర్చి తమాలవృక్షములుH1265 లెబానోనుH3844 దేవదారువృక్షములుH730 హర్షించునుH8055

Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
9

నీవు ప్రవేశించుచుండగానేH935 నిన్ను ఎదుర్కొనుటకైH7122 క్రిందH8478 పాతాళముH7585 నీ విషయమై కలవరపడుచున్నదిH7264. అది నిన్ను చూచి ప్రేతలనుH7496 రేపుచున్నదిH5782 భూమిలోH776 పుట్టిన సమస్తH3605 శూరులనుH6260 జనములH1471 రాజులH4428 నందరినివారిH3605 వారి సింహాసనములమీదనుండిH3678H4480 లేపుచున్నదిH6965

Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
10

వారందరుH3605 నిన్ను చూచి నీవునుH859 మావలె బలహీనుడవైతివాH2470? నీవునుH859 మాబోటివాడవైతివాH4911? అందురుH559.

All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
11

నీ మహాత్మ్యమునుH1347 నీ స్వరమండలములH5035 స్వరమును పాతాళమునH7585 పడవేయబడెనుH3381. నీ క్రిందH8478 పురుగులుH7415 వ్యాపించునుH3331 కీటకములుH8438 నిన్ను కప్పునుH4374.

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
12

తేజోనక్షత్రమాH1966, వేకువచుక్కాH7837, నీవెట్లుH349 ఆకాశమునుండిH8064H4480 పడితివిH5307? జనములనుH1471 పడగొట్టినH2522 నీవు నేలమట్టమువరకుH776 ఎట్లు నరకబడితివిH1438?

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
13

నేను ఆకాశమునH8064 కెక్కిపోయెదనుH5927 దేవునిH410 నక్షత్రములకుH3556 పైగాH4605 నా సింహాసనమునుH3678 హెచ్చింతునుH7311 ఉత్తరదిక్కుననున్నH6828H3411 సభాపర్వతముమీదH4150H2022 కూర్చుందునుH3427

For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
14

మేఘమండలముమీదిH5645 కెక్కుదునుH5927 మహోన్నతునితోH5945 నన్ను సమానునిగా చేసికొందునుH1819 అని నీవు మనస్సులో అనుకొంటివిగదా?

I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
15

నీవు పాతాళమునకుH953 నరకములోH7585 ఒక మూలకుH3411 త్రోయబడితివేH3381.

Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
16

నిన్ను చూచువారుH7200 నిన్ను నిదానించి చూచుచుH7688 ఇట్లు తలపోయుదురుH995

They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
17

భూమినిH776 కంపింపజేసిH7264 రాజ్యములనుH4467 వణకించినవాడుH7493 ఇతడేనాH2088H376? లోకమునుH8398 అడవిగాచేసిH4057H7760 దాని పట్టణములనుH5892 పాడు చేసినవాడుH2040 ఇతడేనాH2088H376? తాను చెరపట్టినవారినిH615 తమ నివాసస్థలమునకుH1004 పోనియ్యనివాడుH6605H3808 ఇతడేనాH2088H376?

That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
18

జనములH1471 రాజులందరుH4428H3605 ఘనత వహించినవారైH3519 తమ తమ నగరులయందుH1004 నిద్రించుచున్నారుH7901.

All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
19

నీవుH859 సమాధిH6913 పొందకH4480 పారవేయబడినH7993 కొమ్మవలె నున్నావుH5342. ఖడ్గముచేతH2719 పొడువబడిH2944 చచ్చినవారి శవములతోH2026 కప్పబడినవాడవైతివి త్రొక్కబడినH947 పీనుగువలెనైతివిH6297 బిలముయొక్కH953 రాళ్లయొద్దకుH68H413 దిగుచున్నవానివలెనున్నావుH3381

But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
20

నీవు నీ దేశమునుH776 పాడుచేసిH7843 నీ ప్రజలనుH5971 హతమార్చితివిH2026 నీవు సమాధిలోH6900 వారితోకూడH854 కలిసియుండవుH3161 దుష్టులH7489 సంతానముH2233 ఎన్నడునుH5769 జ్ఞాపకమునకు తేబడదుH7121H3808.

Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
21

వారు పెరిగి భూమినిH776 స్వతంత్రించుకొనిH3423 పట్టణములతోH5892 లోకమునుH8398 నింపకుండునట్లుH4390 తమ పితరులH1 దోషమునుబట్టిH5771 అతని కుమారులనుH1121 వధించుటకుH4293 దొడ్డి సిద్ధపరచుడిH3559.

Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
22

సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 వాక్కుH5002 ఇదే నేను వారిమీదికిH5921 లేచిH6965 బబులోనునుండిH894 నామమునుH8034 శేషమునుH7605 కుమారునిH5209 మనుమనిH5220 కొట్టివేసెదననిH3772 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH5002.

For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
23

నేను దానిని తుంబోడికిH7090 స్వాధీనముగానుH4180 నీటిH4325 మడుగులగానుH98 చేయుదునుH7760. నాశనమనుH8045 చీపురుకట్టతోH4292 దాని తుడిచివేసెదనుH2894 అని సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH5002.

I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
24

సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 ప్రమాణ పూర్వకముగాH7650 ఈలాగుH834 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559 నేను ఉద్దేశించినట్లుH1819 నిశ్చయముగాH518 జరుగునుH1961 నేను యోచించినట్లుH3289 స్థిరపడునుH6965.

The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
25

నా దేశములోH776 అష్షూరునుH804 సంహరించెదనుH7665 నా పర్వతములమీదH2022H5921 వాని నలుగద్రొక్కెదనుH947 వాని కాడిH5923 నా జనులమీదనుండిH5921H4480 తొలగిపోవునుH5493 వాని భారముH5448 వారి భుజముమీదనుండిH7926H5921H4480 తొలగింపబడునుH5493.

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
26

సర్వలోకమునుగూర్చిH3605H776 నేను చేసిన ఆలోచనH3289 ఇదేH2063 జనములందరిమీదH1471H3605H5921 చాపబడినH5186 బాహువుH3027 ఇదేH2063.

This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
27

సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 దాని నియమించియున్నాడుH3289 రద్దుపరచగలవాడెవడుH6565H4310? బాహువుH3027 చాచినవాడుH5186 ఆయనే దాని త్రిప్పగలవాడెవడుH7725H4310?

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
28

రాజైనH4428 ఆహాజుH271 మరణమైనH4194 సంవత్సరమునH8141 వచ్చిన దేవోక్తిH4853

In the year that king Ahaz died was this burden.
29

ఫిలిష్తియాH6429, నిన్ను కొట్టినH5221 దండముH7626 తుత్తునియలుగా విరువబడెననిH7665 అంతగా సంతోషింపకుముH8055H408 సర్పబీజమునుండిH5175H8328H4480 మిడునాగుH6848 పుట్టునుH3318 దాని ఫలముH6529 ఎగురు సర్పముH5774H8314.

Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
30

అప్పుడు అతిబీదలైనవారుH1800 భోజనము చేయుదురుH7462 దరిద్రులుH34 సురక్షితముగాH983 పండుకొందురుH7257 కరవుచేతH7458 నీ బీజమునుH8328 చంపెదనుH4191 అది నీ శేషమునుH7611 హతము చేయునుH2026.

And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
31

గుమ్మమాH8179, ప్రలాపింపుమీH3213, పట్టణమాH5892, అంగలార్పుమీH2199. ఫిలిష్తియాH6429, నీవు బొత్తిగా కరిగిపోయియున్నావుH4127 ఉత్తరదిక్కునుండిH6828H4480 పొగ లేచుచున్నదిH6227 వచ్చువారిH935 పటాలములలోH4151 వెనుకతీయువాడు ఒకడునుH909 లేడుH369.

Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
32

జనములH1471 దూతH4397 కియ్యవలసిన ప్రత్యుత్తరమేదిH6030H4100? యెహోవాH3068 సీయోనునుH6726 స్థాపించియున్నాడుH3245 ఆయన జనులలోH5971 శ్రమనొందినవారుH6041 దాని ఆశ్రయింతురుH2620 అని చెప్పవలెను.

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.