బైబిల్

  • పరమగీతములు అధ్యాయము-7
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

రాజకుమారH5081 పుత్రికాH1323, నీ పాదరక్షలతోH5275 నీవెంతH4100 అందముగాH3302 నడుచుచున్నావు! నీ ఊరువులుH2542 శిల్పకారిH542 చేసినH3027 ఆభరణ సూత్రములH2481వలెH3644 ఆడుచున్నవి.

How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
2

నీ నాభీదేశముH8326 మండలాకారH5469 కలశముH101 సమ్మిళిత ద్రాక్షారసముH4197 దానియందు వెలితిH2637పడకుండునుH408 గాక నీ గాత్రముH990 పద్మాH7799లంకృతH5473 గోధుమH2406రాశిH6194

Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
3

నీ యిరుH8147 కుచములుH7699 జింకH6646పిల్లలయిH6082 తామరలో మేయు ఒక కవలనుH8380 పోలియున్నవి.

Thy two breasts are like two young roes that are twins.
4

నీ కంధరముH6677 దంతH8127గోపురH4026 రూపము నీ నేత్రములుH5869 జనపూర్ణమైనH1295 హెష్బోనుH2809 పట్టణమున నున్న రెండు తటాకములతోH8179 సమానములు నీ నాసికH639 దమస్కుH1834 దిక్కునకుH6440 చూచుH6822 లెబానోనుH3844 శిఖరముతోH4026 సమానము.

Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
5

నీ శిరస్సుH7218 కర్మెలుH3760 పర్వతరూపము నీ తలవెండ్రుకలుH1803 ధూమ్రవర్ణముగలవిH713. రాజుH4428 వాటి యుంగరములచేతH7298 బద్ధుడగుచున్నాడుH631.

Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
6

నా ప్రియురాలాH160, ఆనందకరమైనవాటిలోH8588 నీవు అతిసుందరమైనదానవుH3302 అతి మనోహరమైనదానవుH5276.

How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
7

నీవు తాళవృక్షH8558మంతH1819 తిన్ననిదానవుH6967 నీ కుచములుH7699 గెలలవలెనున్నవిH811.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
8

తాళవృక్షముH8558 నెక్కుదుననుకొంటినిH5927 దాని శాఖలనుH5577 పట్టుకొందుననుకొంటినిH270 నీ కుచములుH7699 ద్రాక్షH1612గెలలవలెH811 నున్నవిH1961. నీ శ్వాసH639వాసనH7381 జల్దరుఫలH8598 సువాసనవలె నున్నది.

I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
9

నీ నోరుH2441 శ్రేష్టH2896ద్రాక్షారసమువలెH3196 నున్నది ఆ శ్రేష్ఠH2896ద్రాక్షారసముH3196 నా ప్రియునికిH1730 మధురH4339 పానీయము అది నిద్రితులH3463 యధరములు ఆడజేయును.

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
10

నేనుH589 నా ప్రియునిదాననుH1730 అతడు నాయందుH5921 ఆశాబద్ధుడుH8669.

I am my beloved's, and his desire is toward me.
11

నా ప్రియుడాH1730, లెమ్ము రమ్ముH1980 మనము పల్లెలకుH7704 పోదముH3318 గ్రామసీమలోH3723 నివసింతముH3885.

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
12

పెందలకడ లేచిH7925 ద్రాక్షవనములకుH3754 పోదము ద్రాక్షావల్లులుH1612 చిగిరించెనోH6524 లేదో వాటి పువ్వులుH5563 వికసించెనోH6524 లేదో దాడిమచెట్లుH7416 పూతపట్టెనోH5132 లేదో చూతముH7200 రమ్ము అచ్చటనేH8033 నా ప్రేమసూచనలుH1730 నీకు చూపెదనుH5414

Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
13

పుత్రదాతH1736 వృక్షము సువాసనH7381 నిచ్చుచున్నదిH5414 నా ప్రియుడాH1730, నేను నీకొరకు దాచియుంచినH6845 నానావిధH3605 శ్రేష్ఠఫలములుH4022 పచ్చివియుH2319 పండువియుH3465 మా ద్వారబంధములH6607మీదH5921 వ్రేలాడుచున్నవి.

The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.