బైబిల్

  • ప్రసంగి అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నీతిమంతులునుH6662 జ్ఞానులునుH2450 వారి క్రియలునుH5652 దేవునిH430 వశమనుH3027 సంగతిని, స్నేహముH160 చేయుటయైనను ద్వేషించుటయైననుH8135 మనుష్యులH120 వశమున లేదనుH369 సంగతిని, అదిH834 యంతయుH3605 వారివలన కాదనుH3808 సంగతినిH1571 పూర్తిగా పరిశీలన చేయుటకైH952 నా మనస్సుH3820 నిలిపి నిదానింప బూనుకొంటినిH5414.

For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
2

సంభవించునవిH4745 అన్నియుH3605 అందరికినిH3605 ఏకరీతిగానేH834 సంభవించునుH4745; నీతిమంతులకునుH6662 దుష్టులకునుH7563, మంచివారికినిH2896 పవిత్రులకునుH2889 అపవిత్రులకునుH2931 బలులర్పించువారికినిH2076 బలులH2076నర్పింపనిH369 వారికిని గతియొక్కటే; మంచివారికేలాగుననోH2896 పాపాత్ములకునుH2398 ఆలాగుననే తటస్థించును; ఒట్టుపెట్టుకొనుH7650 వారికేలాగుననో ఒట్టుకుH7621 భయపడువారికినిH3372 ఆలాగుననేH834 జరుగును.

All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; and he that sweareth, as he that feareth an oath.
3

అందరికినిH3605 ఒక్కటేH259 గతి సంభవించునుH4745, సూర్యునిH8121క్రిందH8478 జరుగుH6213వాటన్నిటిలోH3605 ఇది బహు దుఃఖకరముH7451, మరియు నరులH120 హృదయముH3824 చెడుతనముతోH7451 నిండియున్నదిH4390, వారు బ్రదుకుకాలమంతయుH2416 వారి హృదయమందుH3824 వెఱ్ఱితనముండునుH1947, తరువాతH310 వారు మృతులH4191 యొద్దకుH413 పోవుదురు ఇదిH2088యునుH1571 దుఃఖకరముH7451.

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
4

బ్రదికియుండుH2416వారితోH413 కలిసి మెలిసిH2266యున్నవారికిH4310 ఆశH986 కలదుH3426; చచ్చినH4191 సింహముH738కంటెH4480 బ్రదికియున్నH2416 కుక్కH3611 మేలుH2896 గదా.

For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
5

బ్రదికిH2416 యుండువారు తాము చత్తురనిH4191 ఎరుగుదురుH3045. అయితే చచ్చినవారుH4191 ఏమియు ఎరుH3045గరుH369; వారిపేరు మరువబడియున్నదిH7911, వారికికH5750 ఏ లాభమునుH7939 కలుగదుH369.

For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
6

వారిక ప్రేమింH160పరుH369, పగపెట్టుH8135కొనరుH369, అసూయH7068పడరుH369, సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 జరుగు వాటిలోH6213 దేనియందునుH3605 వారికికH5750 నెప్పటికినిH5769 వంతుH2506 లేదుH369.

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
7

నీవు పోయిH1980 సంతోషముగాH8057 నీ అన్నముH3899 తినుముH398, ఉల్లాసపుH2896 మనస్సుతోH3820 నీ ద్రాక్షారసముH3196 త్రాగుముH8354; ఇది వరకేH3528 దేవుడుH430 నీ క్రియలనుH4639 అంగీకరించెనుH7521.

Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
8

ఎల్లH3605ప్పుడుH6256 తెల్లనిH3836 వస్త్రములుH899 ధరించుకొనుముH1961, నీ తలకుH7218 నూనెH8081 తక్కువH2637చేయకుముH408.

Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
9

దేవుడుH430 నీకు దయచేసిన వ్యర్థమైనH1892 నీ ఆయుష్కాలH3117మంతయుH3605 నీవు ప్రేమించుH157 నీ భార్యతోH802 సుఖించుముH2416, నీ వ్యర్థమైనH1892 ఆయుష్కాలH3117మంతయుH3605 సుఖించుముH2416, ఈ బ్రదుకునందుH2416 నీవుH859 కష్టపడిH5999 చేసికొనినH6001 దాని యంతటికిH3605 అదే నీకు కలుగు భాగముH2506.

Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
10

చేయుటకుH6213 నీ చేతికిH3027 వచ్చిన యేH3605 పనినైననుH4639 నీ శక్తిH3581లోపము లేకుండH369 చేయుముH6213; నీవుH859 పోవుH1980 పాతాళమునందుH7585 పనియైననుH4639 ఉపాయమైననుH2808 తెలివియైననుH1847 జ్ఞానమైననుH2451 లేదు.

Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
11

మరియు నేను ఆలోచింపగాH7725 సూర్యునిH8121క్రిందH8478 జరుగుచున్నది నాకు తెలియబడెనుH7200. వడిగలవారుH7031 పరుగులోH4793 గెలువరుH3808; బలముగలవారుH1368 యుద్ధమునందుH4421 విజయమొందరుH3808; జ్ఞానముగలవారికిH2450 అన్నముH3899 దొరకదుH3808; బుద్ధిమంతులగుటH995 వలన ఐశ్వర్యముH6239 కలుగదుH3808; తెలివిగలవారికిH2450 అనుగ్రహముH1571 దొరకదుH3808; ఇవియన్నియుH3605 అదృష్టH2580వశముచేతనేH3045 కాలH6256వశముH6294 చేతనే అందరికిH3605 కలుగుచున్నవిH7136.

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
12

తమకాలముH6256 ఎప్పుడు వచ్చునో నరుH120లెరుH3045గరుH3808; చేపలుH1709 బాధకరమైనH7451 వలయందుH4686 చిక్కుబడుH270నట్లుH7945, పిట్టలుH6833 వలలోH6341 పట్టుబడునట్లుH270, అశుభH7451 కాలమునH6256 హఠాత్తుగాH6597 తమకుH5921 చేటుH5307 కలుగునప్పుడుH7945 వారును చిక్కుపడుదురుH3369.

For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
13

మరియు నేను జరుగు దీనినిH2090 చూచిH7200 యిది జ్ఞానమనిH2451 తలంచితిని, యిదిH1931 నా దృష్టికిH413 గొప్పదిగా కనబడెనుH1419.

This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
14

ఏమనగా ఒక చిన్నH6996 పట్టణముండెనుH5892, దానియందు కొద్దిH4592 మందిH376 కాపురముండిరి; దానిమీదికిH413 గొప్పH1419రాజుH4428 వచ్చిH935 దాని ముట్టడివేసిH5437 దానియెదుటH5921 గొప్పH1419 బురుజులుH4685 కట్టించెనుH1129;

There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
15

అయితే అందులో జ్ఞానముగలH2450 యొక బీదH4542వాడుండిH4672 తన జ్ఞానముచేతH2451 ఆ పట్టణమునుH5892 రక్షించెనుH4422, అయినను ఎవరునుH120 ఆ బీదవానినిH4542 జ్ఞాపకముంచుH2142కొనలేదుH3808.

Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
16
కాగా నేనిట్లను కొంటిని-బలముకంటె జ్ఞానము శ్రేష్ఠమేగాని బీదవారి జ్ఞానము తృణీకరింపబడును, వారి మాటలు ఎవరును లక్ష్యము చేయరు.
Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
17

బుద్ధిహీనులలోH3684 ఏలువానిH4910 కేకలH2201కంటెH4480 మెల్లగాH5183 వినబడినH8085 జ్ఞానులH2450 మాటలుH1697 శ్రేష్ఠములుH2896.

The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
18

యుద్ధాH7128 యుధములH3627కంటెH4480 జ్ఞానముH2451 శ్రేష్ఠముH2896; ఒకH259 పాపాత్ముడుH2398 అనేకమైనH7235 మంచిH2896 పనులను చెరుపునుH6.

Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.