బైబిల్

  • ప్రసంగి అధ్యాయము-10
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

బుక్కావానిH7543 తైలములోH8081 చచ్చినH4194 యీగలుH2070 పడుటH5042 చేత అది చెడువాసన కొట్టునుH887; కొంచెముH4592 బుద్ధిహీనతH5531 త్రాసులో ఉంచినయెడల జ్ఞానముH2451నుH4480 ఘనతH3519నుH4480 తేలగొట్టునుH3368.

Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
2

జ్ఞానియొక్కH2450 హృదయముH3820 అతని కుడిచేతినిH3225 ఆడించును,బుద్ధిహీనునిH3684 హృదయముH3820 అతని ఎడమ చేతినిH8040 ఆడించును.

A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
3

బుద్ధిహీనుడుH5530 తన ప్రవర్తననుగూర్చిH1870H2638ధైర్యపడిH3820 తానుH1931 బుద్ధిహీనుడనిH5530 అందరికిH3605 తెలియజేయునుH559.

Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
4

ఏలువాడుH4910 నీమీదH5921 కోపపడినH5927యెడలH518 నీ ఉద్యోగముH4725నుండి నీవు తొలగిH5117పోకుముH408; ఓర్పుH5117 గొప్పH1419 ద్రోహకార్యములుH2399 జరుగకుండ చేయునుH4832.

If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
5

పొరపాటునH7684 అధిపతిH7989చేతH4480 జరుగుH3318 దుష్కార్యమొకటిH7451 నేను చూచితినిH7200

There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
6

ఏమనగా బుద్ధిహీనులుH5529 గొప్పH7227 ఉద్యోగములలోH4791 ఉంచబడుటయుH5414 ఘనులుH6223 క్రిందH8216 కూర్చుండుటయుH3427

Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
7

పనివారుH5650 గుఱ్ఱములH5483 మీదH5921 కూర్చుండుటయుH3427 అధిపతులుH8269 సేవకులవలెH5650 నేలH776నుH5921 నడుచుటయుH1980 నాకగపడెనుH7200.

I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
8

గొయ్యిH1475 త్రవ్వువాడుH2658 దానిలో పడునుH5307; కంచెH1447 కొట్టువానినిH6555 పాముH5175 కరుచునుH5391.

He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
9

రాళ్లుH68 దొర్లించువాడుH5265 వాటిచేత గాయమునొందునుH6087; చెట్లుH6086 నరుకువాడుH1234 దానివలన అపాయము తెచ్చుకొనునుH5533.

Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
10

ఇనుపH1270 ఆయుధము మొద్దుగా ఉన్నప్పుడుH6949 దానినిH6440 పదునుH7043 చేయనిH3808యెడలH518 పనిలో ఎక్కువ బలముH2428 వినియోగింపవలెనుH1396; అయితే కార్యసిద్ధికిH3787 జ్ఞానమేH2451 ప్రధానముH3504.

If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
11

మంత్రపుH3908 కట్టులేకH3808 పాముH5175 కరిచినH5391యెడలH518 మంత్రగానిచేతH1167 ఏమియుH3504 కాదుH369.

Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
12

జ్ఞానునిH2450నోటిH6310మాటలుH1697 ఇంపుగాH2580 ఉన్నవి, అయితే బుద్ధిహీనునిH3684 నోరుH8193 వానినే మింగివేయునుH1104.

The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13

వాని నోటిH6310మాటలH1697 ప్రారంభముH8462 బుద్ధిహీనతH5531, వాని పలుకులH6310 ముగింపుH319 వెఱ్ఱితనముH7451.

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14

కలుగబోవునదిH1961 ఏదో మనుష్యులుH120 ఎరుH3045గకH3808 యుండినను బుద్ధిహీనులుH5530 విస్తారముగాH7235 మాటలాడుదురుH1697; నరుడుH120 చనిపోయినH4191 తరువాతH310 ఏమిH834 జరుగునోH1961 యెవరుH4310 తెలియజేతురుH5046?

A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
15

ఊరిH5892కిH413 పోవుH1980 త్రోవ యెరుH3045గనివారైH3808 బుద్ధిహీనులుH3684 తమ ప్రయాసచేతH5999 ఆయాసపడుదురుH3021.

The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
16

దేశమాH776, దాసుడు నీకు రాజైH4428 యుండుటయు, ఉదయముననేH1242 భోజనమునకు కూర్చుండువారుH398 నీకు అధిపతులైH8269 యుండుటయు నీకు అశుభముH337.

Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
17

దేశమాH776, నీ రాజుH4428 గొప్పయింటిH2715 వాడైయుండుటయు నీ అధిపతులుH8269 మత్తులగుటకుH8358 కాకH3808 బలము నొందుటకైH1369 అనుకూల సమయమునH6256 భోజనమునకుH398 కూర్చుండువారై యుండుటకు నీకు శుభముH835.

Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18

సోమరితనముచేతH6103 ఇంటికప్పుH4746 దిగబడిపోవునుH4355, చేతులH3027 బద్ధకముచేతH8220 ఇల్లుH1004 కురియునుH1811.

By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
19

నవ్వులాటలుH7814 పుట్టించుటకై వారు విందుH3899చేయుదురుH6213, ద్రాక్షారసపానముH3196 వారి ప్రాణమునకు సంతోషకరముH2416; ద్రవ్యముH3701 అన్నిటికిH3605 అక్కరకు వచ్చునుH6030.

A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
20

నీ మనస్సునందైననుH4093 రాజునుH4428 శపింపH7043వద్దుH408, నీ పడక గదిలోనైనను ఐశ్వర్యవంతులనుH6223 శపింపH7043వద్దుH408; ఏలయనగా ఆకాశH8064పక్షులుH5775 సమాచారముH6963 కొనిపోవునుH1980, రెక్కలుH3671గలదిH1167 సంగతిH1697 తెలుపునుH5046.

Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.