బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అప్పుడు యోబుH347 ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030

Then Job answered and said,
2

వాస్తవమేH551, ఆ సంగతి అంతేయనిH3651 నేనెరుగుదునుH3045.నరుడుH582 దేవునిH410 దృష్టికిH5973 ఎట్లుH4100 నిర్దోషియగునుH6663?

I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
3

వాడు ఆయనతోH5973 వ్యాజ్యెమాడH7378 గోరినH2654యెడలH518 వేయిH505 ప్రశ్నలలోH4480 ఒక్కదానికైననుH259 వాడు ఆయనకు ఉత్తరమియ్యH6030లేడుH3808.

If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
4

ఆయన మహావివేకిH2450, అధికH533 బలసంపన్నుడుH3581 ఆయనతోH413 పోరాడ తెగించిH7185 హానినొందనిH7999వాడెవడుH4310?

He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
5

వాటికి తెలియH3045కుండH3808 పర్వతములనుH2022 తీసివేయువాడుH6275 ఆయనే ఉగ్రతకలిగిH639 వాటిని బోర్లదోయువాడుH2015 ఆయనే

Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
6

భూమినిH776 దాని స్థలముH4725లోనుండిH4480 కదలించువాడుH7264 ఆయనే దాని స్తంభములుH5982 అదరచేయువాడుH6426 ఆయనే

Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
7

ఉదయింపH2224వద్దనిH3808 ఆయన సూర్యునికిH2775 ఆజ్ఞాపింపగాH559 అతడు ఉదయింపడుH3808 ఆయన నక్షత్రములనుH3556 మరుగుపరచునుH2856.

Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
8

ఆయన ఒక్కడేH905 ఆకాశమండలమునుH8064 విశాలపరచువాడుH5186 సముద్రH3220తరంగములH1116మీదH5921 ఆయన నడుచుచున్నాడుH1869.

Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
9

ఆయన స్వాతి మృగశీర్షము కృత్తిక అనువాటిని దక్షిణH8486నక్షత్రరాసులనుH2315 చేసినవాడుH6213.

Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
10

ఎవడును తెలిసికొనH2714లేనిH369 మహత్తయిన కార్యములనుH1419 లెక్కH4557లేనన్నిH369 అద్భుతక్రియలనుH6381 ఆయన చేయుచున్నాడుH6213.

Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
11

ఇదిగోH2005 ఆయన నా సమీపమునH5921 గడచిపోవుచున్నాడుH5674 గాని నేనాయనను కనుగొనH7200లేనుH3808 నా చేరువను పోవుచున్నాడుH2498 గాని ఆయన నాకు కనబడH995డుH3808.

Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
12

ఆయన పట్టుకొనిపోగాH2862 ఆయనను అడ్డగింపగలH7725వాడెవడుH4310? నీవేమిH4100 చేయుచున్నావనిH6213 ఆయననుH413 అడుగH559తగినవాడెవడుH4310?

Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
13

దేవునిH433 కోపముH639 చల్లాH7725రదుH3808 రాహాబు సహాయులుH5826 ఆయనకుH8478 లోబడుదురుH7817.

If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
14

కావునH3588 ఆయనకు ప్రత్యుత్తరమిచ్చుటకుH6030 నేనెంతటివాడనుH637? ఆయనతోH5973 వాదించుచు సరియైనH977 మాటలు పలుకుటకుH1697 నేనేపాటివాడనుH637?

How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
15

నేను నిర్దోషినైH6663యుండిననుH518 ఆయనకు ప్రత్యుత్తరముH6030 చెప్పజాలనుH3808 న్యాయకర్తయనిH8199 నేనాయనను బతిమాలుకొనదగునుH2603.

Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
16

నేను మొఱ్ఱపెట్టినప్పుడుH7121 ఆయన నాకుత్తరమిచ్చిననుH6030 ఆయన నా మాటH6963 ఆలకించెననిH238 నేను నమ్మH539జాలనుH3808.

If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
17

ఆయన ఆలకింపక పెనుగాలిచేతH8183 నన్ను నలుగగొట్టుచున్నాడుH7779 నిర్ణిమిత్తముగాH2600 నా గాయములనుH6482 విస్తరింపజేయుచున్నాడుH7235

For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
18

ఆయన నన్ను ఊపిరిH7307 తీయH7725నియ్యడుH3808 చేదైనవాటినిH4472 నాకు తినిపించునుH7646.

He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
19

బలవంతులH533 శక్తినిగూర్చిH3581 వాదము కలుగగా నేనేయున్నానని ఆయన యనును న్యాయవిధినిగూర్చిH4941 వాదము కలుగగా ప్రతివాదిగానుండH3259 తెగించువాడెవడనిH4310 ఆయన యనును?

If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
20

నా వ్యాజ్యెము న్యాయమైననుH6663 నా మాటలుH6310 నామీద నేరము మోపునుH7561 నేనుH589 యథార్థవంతుడనైననుH8535 దోషియని ఆయన నన్ను నిరూపించునుH6140.

If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
21

నేనుH589 యథార్థవంతుడనైననుH8535 నాయందుH5315 నాకిష్టములేదుH3808 నేను నా ప్రాణముH2416 తృణీకరించుచున్నానుH3988.ఏమి చేసినను ఒక్కటే.

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
22

కావునH3651 యథార్థవంతులనేమిH8535 దుష్టులనేమిH7563 భేదములేకుండ ఆయనH1931 అందరిని నశింపజేయుచున్నాడనిH3615 నేను వాదించుచున్నాను.

This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
23

సమూలధ్వంసముH7752 ఆకస్మికముగాH6597 కలిగి నాశనముచేయగాH4191 నిర్దోషులH5355 ఆపదనుH4531 చూచి ఆయన హాస్యముచేయునుH3932.

If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
24

భూమిH776 దుష్టులH7563చేతికిH3027 అప్పగింపబడియున్నదిH5414 వారి న్యాయాధిపతులుH8199 మంచి చెడ్డలు గుర్తింపలేకుండ ఆయన చేయును.ఆయన గాక ఇవి అన్నియు జరిగించువాడు మరిఎవడుH4310?

The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
25

పరుగుమీదH7323 పోవువానికంటెH4480 నా దినములుH3117 త్వరగా గతించుచున్నవిH7043 క్షేమముH2896 లేకయేH3808 అవి గతించిపోవుచున్నవిH1272.

Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
26

రెల్లుH16పడవలుH591 దాటిపోవుH2498నట్లుH5973 అవి జరిగిపోవునుH2498 ఎరH400మీదికిH5921 విసురున దిగు పక్షిరాజువలెH5404 అవి త్వరపడిపోవునుH2907.

They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
27

నా శ్రమనుH7879 మరచిపోయెదననియుH7911 దుఃఖముఖుడనైయుండుటH6440 మానిH5800 సంతోషముగానుండెదననియుH1082 నేను అనుకొంటినాH559?

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
28

నా సమస్తH3605 బాధలకుH6094 భయపడిH3025 వణకుచున్నాను నీవు నన్ను నిర్దోషినిగాH5352 ఎంచవనుH3808 సంగతిH3588 నేను నిశ్చయముగా ఎరిగియున్నానుH3045

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
29

నన్నుH595 దోషినిగాH7561 ఎంచవలసి వచ్చెను గదా కాబట్టిH2088 నాకు ఈ వ్యర్థH1892ప్రయాసH3021మేలH4100?

If I be wicked, why then labour I in vain?
30

నేను హిమముతోH7950 నన్ను కడుగుH7364కొనిననుH518 సబ్బుతో నా చేతులుH3709 కడుగుకొనిననుH2141

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31

నీవు నన్ను గోతిలోH7845 ముంచెదవుH2881 అప్పుడు నేను నా స్వంతవస్త్రములకైH8008 అసహ్యుడనగుదునుH8581.

Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
32

ఆయన నావలెH3644 నరుడుH376 కాడుH3808 నేను ఆయనతో వ్యాజ్యెమాడజాలనుH6030 మేము కలిసిH3162 న్యాయవిమర్శకుH4941 పోలేముH935.

For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
33

మా యిద్దరిH8147మీదH5921 చెయ్యH3027 ఉంచదగినH7896 మధ్యవర్తిH3198 మాకు లేడుH3808.

Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
34

ఆయన తన దండమునుH7626 నామీదH5921నుండిH4480 తీసివేయవలెనుH5493 నేను భ్రమసిపోకుండH1204 ఆయన తన భయంకర మహాత్మ్యమునుH367 నాకు కనుపరచకుండవలెనుH408.

Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
35

అప్పుడు ఆయనకు భయH3372పడకH3808 నేను మాటలాడెదనుH1696, ఏలయనగాH3588 నేను అట్టివాడనుH3651 కాననుకొనుచున్నానుH3808.

Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.