1అప్పుడు తేమానీయుడైనH8489 ఎలీఫజుH464 ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030Then Eliphaz the Temanite answered and said,2నరులుH1397 దేవునికిH410 ప్రయోజనకారులగుదురాH5532? కారు;బుద్ధిమంతులుH7919 తమమట్టుకుH5921 తామే ప్రయోజనకారులైయున్నారుH5532Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?[TSK]3నీవు నీతిమంతుడవైయుండుటH6663 సర్వశక్తుడగుH7706 దేవునికి సంతోషమాH2656?నీవు యథార్థవంతుడవైH8552 ప్రవర్తించుటH1870 ఆయనకు లాభకరమాH1215?Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?[TSK]4ఆయనయందు భయభక్తులుH3374 కలిగియున్నందున ఆయన నిన్ను గద్దించునాH3198?నీ భయభక్తులనుబట్టి ఆయన నీతోH5973 వ్యాజ్యెమాడునా?Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?[TSK]5నీ చెడుతనముH7451 గొప్పదిH7227 కాదాH3808?నీ దోషములుH5771 మితిలేనివిH7093 కావాH369?Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?[TSK]6ఏమియు ఇయ్యకయేH2600 నీ సోదరులయొద్దH251 నీవు తాకట్టు పుచ్చుకొంటివిH2254 వస్త్రహీనులH6174 బట్టలనుH899 తీసికొంటివిH6584For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.[TSK]7దప్పిచేతH8248 ఆయాసపడినవారికిH5889 నీళ్లిH4325య్యవైతివిH3808 ఆకలిగొనినవానికిH7457 అన్నముH3899 పెట్టకపోతివిH4513.Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.[TSK]8బాహుబలముగలH2220 మనుష్యునికేH376 భూమిH776 ప్రాప్తించును ఘనుడనిH5375 యెంచబడినవాడుH6440 దానిలో నివసించునుH3427.But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.[TSK]9విధవరాండ్రనుH490 వట్టిచేతులతోH7387 పంపివేసితివిH7971 తండ్రిలేనివారిH3490 చేతులుH2220 విరుగగొట్టితివిH1792.Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.[TSK]10కావుననేH3651 బోనులుH6341 నిన్ను చుట్టుకొనుచున్నవిH5439 ఆకస్మికH6597 భయముH6343 నిన్ను బెదరించుచున్నదిH926.Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;[TSK]11నిన్ను చిక్కించుకొన్న అంధకారమునుH2822 నీవు చూచుటH7200 లేదాH3808?నిన్ను ముంచబోవుH3680 ప్రళయH8229జలములనుH4325 నీవు చూచుటH7200 లేదాH3808?Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.[TSK]12దేవుడుH433 ఆకాశమంతH8064 మహోన్నతుడుH1363 కాడాH3808?నక్షత్రములH3556 ఔన్నత్యమునుH7218 చూడుముH7200 అవి ఎంతH3588పైగానున్నవిH7311?Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are![TSK]13దేవునికిH410 ఏమిH4100 తెలియునుH3045? గాఢాంధకారముH6205లోనుండిH1157 ఆయన న్యాయము కనుగొనునాH8199?And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?[TSK]14గాఢమైన మేఘములుH5645 ఆయనకు చాటుగానున్నవిH5643,ఆయన చూడH7200లేదుH3808 ఆకాశములోH8064 ఆయన తిరుగుచున్నాడుH2329 అని నీవనుకొనుచున్నావు.Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.[TSK]15పూర్వమునుండిH5769 దుష్టులుH205 అనుసరించినH1869 మార్గమునుH734 నీవు అనుసరించెదవాH8104?Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?[TSK]16వారు అH3808కాలముగాH6256 ఒక నిమిషములో నిర్మూలమైరిH7059 వారి పునాదులుH3247 జలప్రవాహమువలెH5104 కొట్టుకొనిపోయెనుH3332.Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:[TSK]17ఆయన మంచి పదార్థములతోH2896 వారి యిండ్లనుH1004 నింపిననుH4390Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?[TSK]18మాయొద్దనుండిH4480 తొలగిపొమ్మనియుH5493 సర్వశక్తుడగుH7706 దేవుడుH4390 మాకు ఏమిH4100 చేయుననియుH6466 వారు దేవునితోH410 అందురుH559.భక్తిహీనులH7563 ఆలోచనH6098 నాకుH4480 దూరమైయుండునుగాకH7368.Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.[TSK]19మన విరోధులు నిశ్చయముగా నిర్మూలమైరనియు వారి సంపదను అగ్నిH784 కాల్చివేసెననియుH398 పలుకుచుThe righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.[TSK]20నీతిమంతులుH6662 దాని చూచిH7200 సంతోషించుదురుH8055 నిర్దోషులుH5355 వారిని హేళనచేయుదురుH3932.Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.[TSK]21ఆయనతోH5973 సహవాసముచేసినయెడలH5532 నీకు సమాధానముH7999 కలుగును ఆలాగున నీకు మేలుH2896 కలుగునుH935.Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.[TSK]22ఆయన నోటిH6310 ఉపదేశమునుH8451 అవలంబించుముH3947 ఆయన మాటలనుH561 నీ హృదయములోH3824 ఉంచుకొనుముH7760.Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.[TSK]23సర్వశక్తునిH7706వైపుH5704 నీవు తిరిగినH7725యెడలH518 నీ గుడారములH168లోనుండిH4480 దుర్మార్గమునుH5766 దూరముగాH7368 తొలగించినయెడల నీవు అభివృద్ధిపొందెదవుH1129.If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.[TSK]24మంటిలోH6083 నీ బంగారమునుH211 ఏటిH5158రాళ్లలోH6697 ఓఫీరుH211 సువర్ణమును పారవేయుముH7896Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.[TSK]25అప్పుడు సర్వశక్తుడుH7706 నీకు అపరంజిగానుH1220 ప్రశస్తమైనH8443 వెండిగానుH3701 ఉండునుH1961.Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.[TSK]26అప్పుడుH227 సర్వశక్తునిH7706యందుH5921 నీవు ఆనందించెదవుH6026 దేవునిH433తట్టుH413 నీ ముఖముH6440 ఎత్తెదవుH5375.For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.[TSK]27నీవు ఆయనకుH413 ప్రార్థనచేయగాH6279 ఆయన నీ మనవి నాలకించునుH8085 నీ మ్రొక్కుబళ్లుH5088 నీవు చెల్లించెదవుH7999.Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.[TSK]28మరియు నీవు దేనినైనH562 యోచనచేయగాH1504 అది నీకు స్థిరపరచబడునుH6965 నీ మార్గములH1870మీదH5921 వెలుగుH216 ప్రకాశించునుH5050.Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.[TSK]29నీవు పడద్రోయబడినప్పుడుH8213 మీదు చూచెదనందువుH5869 వినయముగలవానినిH7807 ఆయన రక్షించునుH3467.When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.[TSK]30నిర్దోషిH5355కానివానినైననుH336 ఆయన విడిపించునుH4422. అతడు నీ చేతులH3709 శుద్ధివలనH1252 విడిపింపబడునుH4422.He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.[TSK]