1మరియు యెహోవాH3068 యోబునకుH347 ఈలాగు...ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030Moreover the LORD answered Job, and said,[TSK]2ఆక్షేపణలు చేయజూచువాడుH7378 సర్వశక్తుడగుH7706 దేవునితోH5973 వాదింపవచ్చునాH3250? దేవునితోH433 వాదించువాడుH3198 ఇప్పుడు ప్రత్యుత్తరమియ్యవలెనుH6030.Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.[TSK]3అప్పుడు యోబుH347 యెహోవాకుH3068 ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030Then Job answered the LORD, and said,4చిత్తగించుముH2005, నేను నీచుడనుH7043, నేను, నీకు ఏమనిH4100 ప్రత్యుత్తరమిచ్చెదనుH7725? నా నోటిH6310మీదH3926 నా చేతినిH3027 ఉంచుకొందునుH7760.Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.[TSK]5ఒక మారుH259 మాటలాడితినిH1696 నేను మరల నోరెత్తనుH6030H3808. రెండు సారులుH8147 మాటలాడితిని ఇకనుH3254 పలుకనుH3808.Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.[TSK]6అప్పుడు యెహోవాH3068 సుడిగాలిH5591లోనుండిH4480 ఈలాగు యోబుతోH347 ప్రత్యుత్తరమిచ్చెనుH6030Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,[TSK]7పౌరుషము తెచ్చుకొనిH1397 నీ నడుముH2504 కట్టుకొనుముH247 నేను నీకు ప్రశ్నవేసెదనుH7592 నీవు ప్రత్యుత్తరమిమ్ముH3045.Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.[TSK]8నీవు నా న్యాయమునుH4941 బొత్తిగా కొట్టివేసెదవాH6565? నిర్దోషివనిH6663 నీవు తీర్పు పొందుటకై నామీద అపరాధము మోపుదువాH7561?Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?[TSK]9దేవునికిH410 కలిగియున్న బాహుబలముH2220 నీకు కలదా? ఆయన ఉరుము ధ్వనివంటిH3644 స్వరముతోH6963 నీవు గర్జింపగలవాH7481?Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?[TSK]10ఆడంబరH1926 మహాత్మ్యములతోH1935 నిన్ను నీవు అలంకరించుకొనుముH3847 గౌరవH1347ప్రభావములనుH1363 ధరించుకొనుముH5710.Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.[TSK]11నీ ఆగ్రహమునుH639 ప్రవాహములుగాH5678 కుమ్మరించుముH6327 గర్విష్టులైనH1343 వారినందరినిH3605 చూచి వారిని క్రుంగజేయుముH8213.Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.[TSK]12గర్విష్టులైనH1343 వారిని చూచిH7200 వారిని అణగగొట్టుముH3665 దుష్టులుH7563 ఎక్కడనున్ననుH8478 వారిని అక్కడనే అణగద్రొక్కుముH1915.Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.[TSK]13కనబడకుండ వారినందరినిH3162 బూడిదెలోH6083 పాతిపెట్టుముH2934 సమాధిలోH2934 వారిని బంధింపుముH2280.Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.[TSK]14అప్పుడు నీ దక్షిణహస్తమేH3225 నిన్ను రక్షింపగలదనిH3467 నేనుH589 నిన్నుగూర్చి ఒప్పుకొనెదనుH3034.Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.[TSK]15నేను చేసినH6213 నీటిగుఱ్ఱమునుH930 నీవు చూచియున్నావుH2009 గదా ఎద్దువలెH1241 అది గడ్డిH2682 మేయునుH398.Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.[TSK]16దాని శక్తిH3581 దాని నడుములోH4975 ఉన్నది దాని బలముH202 దాని కడుపుH990 నరములలోH8306 ఉన్నది.Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.17దేవదారుచెట్టుH730 కొమ్మ వంగునట్లుH3644 అది తన తోకనుH2180 వంచునుH2654 దాని తొడలH6344 నరములుH1517 దిట్టముగా సంధింపబడియున్నవిH8276.He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.[TSK]18దాని యెముకలుH6106 ఇత్తడిH5154 గొట్టములవలెH650 ఉన్నవి దాని ప్రక్కటెముకలుH1634 ఇనుపH1270కమ్ములవలెH4300 ఉన్నవిHis bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.[TSK]19అదిH1931 దేవుడుH410 సృష్టించినవాటిలోH1870 గొప్పదిH7225 దాని సృజించినవాడేH6213 దాని ఖడ్గమునుH2719 దానికిచ్చెనుH5066.He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.[TSK]20పర్వతములలోH2022 దానికి మేతH944 మొలచునుH5375 అరణ్యH7704జంతువులన్నియుH2416H3605 అచ్చటH8033 ఆడుకొనునుH7832.Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.[TSK]21తామర చెట్లH6628క్రిందనుH8478 జమ్ముగడ్డిH7070 మరుగుననుH5643 పఱ్ఱలోనుH1207 అది పండుకొనునుH7901He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.[TSK]22తామరచెట్లH6628 నీడనుH6752 అది ఆశ్రయించునుH5526 నదిలోనిH5158 నిరవంజిచెట్లుH6155 దాని చుట్టుకొనియుండునుH5437.The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.[TSK]23నదీప్రవాహముH5104 పొంగి పొర్లినను అది భయపడదు యొర్దానువంటిH3383 ప్రవాహము పొంగి దానినోటిH6310యొద్దకుH413 వచ్చిననుH1518 అది ధైర్యము విడువదు.Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.[TSK]24అది చూచుచుండగాH5869 ఎవరైన దానిని పట్టుకొనగలరాH3947? ఉరియొగ్గిH4170 దాని ముక్కునకుH639 సూత్రము వేయగలరాH5344?He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.[TSK]