బైబిల్

  • నెహెమ్యా అధ్యాయము-12
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

షయల్తీయేలుH7597 కుమారుడైనH1121 జెరుబ్బాబెలుH2216తోకూడH5973 వచ్చినH5927 యాజకులునుH3548 లేవీయులునుH3881 వీరేH428. యేషూవH3442 శెరాయాH8304 యిర్మీయాH3414 ఎజ్రాH5830

Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2

అమర్యాH568 మళ్లూకుH4409 హట్టూషుH2407

Amariah, Malluch, Hattush,
3

షెకన్యాH7935 రెహూముH7348 మెరేమోతుH4822

Shechaniah, Rehum, Meremoth,
4

ఇద్దోH5714 గిన్నెతోనుH1599 అబీయాH29.

Iddo, Ginnetho, Abijah,
5

మీయామినుH4326 మయద్యాH4573 బిల్గాH1083

Miamin, Maadiah, Bilgah,
6

షెమయాH8098 యోయారీబుH3114 యెదాయాH3048

Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,
7

సల్లూH5543 ఆమోకుH5987 హిల్కీయాH2518 యెదాయాH3048 అనువారు.వారందరును యేషూవH3442 దినములలోH3117 యాజకులలోనుH3548 వారి బంధువులలోనుH251 ప్రధానులుగాH7218 ఉండిరి.

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
8

మరియు లేవీయులలోH3881 యేషూవH3442 బిన్నూయిH1131 కద్మీయేలుH6934 షేరేబ్యాH8274 యూదాH3063 స్తోత్రాదిH1960 సేవవిషయములోH5921 ప్రధానియైన మత్తన్యాయుH4983 అతనిH1931 బంధువులునుH251.

Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
9

మరియు బక్బుక్యాయుH1229 ఉన్నీయునుH6042 వారి బంధువులునుH251 వారికి ఎదురుH5048 వరుసలోనుండి పాడువారు.

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
10

యేషూవH3442 యోయాకీమునుH3113 కనెనుH3205, యోయాకీముH3113 ఎల్యాషీబునుH475 కనెనుH3205, ఎల్యాషీబుH475 యోయాదానుH3111 కనెనుH3205.

And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
11

యోయాదాH3111 యోనాతానునుH3129 కనెనుH3205. యోనాతానుH3129 యద్దూవనుH3037 కనెనుH3205.

And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
12

యోయాకీముH3113 దినములలోH3117 పితరులలోH1 ప్రధానులైనవారుH7218 యాజకులైయుండిరిH3548. వారెవరనగా, శెరాయాH8304 యింటివారికి మెరాయాH4811, యిర్మీయాH3414 యింటివారికి హనన్యాH2608

And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
13

ఎజ్రాH5830 యింటివారికి మెషుల్లాముH4918, అమర్యాH568 యింటివారికి యెహోహానానుH3076

Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
14

మెలీకూH4409 యింటివారికి యోనాతానుH3129, షెబన్యాH7645 యింటివారికి యోసేపుH3130

Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
15

హారిముH2766 ఇంటివారికి అద్నాH5733, మెరాయోతుH4812 ఇంటివారికి హెల్కయిH2517

Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
16

ఇద్దోH5714 యింటివారికి జెకర్యాH2148, గిన్నెతోనుH1599 ఇంటివారికి మెషుల్లాముH4918

Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
17

అబీయాH29 యింటివారికి జిఖ్రీH2147, మిన్యామీనుH4509 ఇంటివారికి మోవద్యాH4153 యింటివారికి పిల్టయిH6408.

Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
18

బిల్గాH1083 యింటివారికి షమ్మూయH8051, షెమయాH8098 యింటివారికి యెహోనాతానుH3083

Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
19

యోయారీబుH3114 ఇంటివారికి మత్తెనైH4982 యెదాయాH3048 యింటివారికి ఉజ్జీH5813

And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
20

సల్లయిH5543 యింటివారికి కల్లయిH7040 ఆమోకుH5987 ఇంటివారికి ఏబెరుH5677

Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
21

హిల్కీయాH2518 యింటివారికి హషబ్యాH2811, యెదాయాH3048 యింటివారికి నెతనేలుH5417.

Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.
22

ఎల్యాషీబుH475 దినములలోH3117 లేవీయులH3881 విషయములో యోయాదాH3111 యోహానానుH3110 యద్దూవH3037 కుటుంబ ప్రధానులుగాH7218 దాఖలైరిH3789. మరియు పారసీకుడగుH6542 దర్యావేషుH1867 ఏలుబడికాలములోH4438 వారే యాజకకుటుంబH3548 ప్రధానులుగాH7218 దాఖలైరిH3789.

The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
23

ఎల్యాషీబుH475 కుమారుడైనH1121 యోహానానుH3110 దినములH117వరకుH5704 అనుదినము జరుగు విషయములH1697 గ్రంథH5612మందుH5921 వారు లేవీయులH3878 కుటుంబH1 ప్రధానులుగాH7218 దాఖలైరిH3789.

The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
24

లేవీయులH3881 కుటుంబ ప్రధానులైనH7218 హషబ్యాయుH2811 షేరేబ్యాయునుH8274 కద్మీయేలుH6934 కుమారుడైనH1121 యేషూవయునుH3442 వారికి ఎదురుH5048 వరుసలో పాడు తమ బంధువులతోకూడH251 దైవH430జనుడైవH376 దావీదుH1732 యొక్క ఆజ్ఞనుబట్టిH4687 స్తుతిపాటలుH3034 పాడుటకుH1984 వంతులH4929 చొప్పున నిర్ణయింపబడిరి.

And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.
25

మత్తన్యాH4983 బక్బుక్యాH1229 ఓబద్యాH5662 మెషుల్లాముH4918 టల్మోనుH2929 అక్కూబుH6126 అనువారు గుమ్మములH8179 దగ్గరనున్న పదార్థపు కొట్టులయొద్దH624 కాపుకాచుH8104 ద్వార పాలకులుగాH7778 ఉండిరి.

Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
26

వీరుH428 యోజాదాకునకుH3136 పుట్టిన యేషూవH3442 కుమారుడైనH1121 యోయాకీముH3113 దినములలోనుH3117 అధికారియైనH6346 నెహెమ్యాH5166దినములలోనుH3117 యాజకుడునుH3548 శాస్త్రియునగుH5608 ఎజ్రాH5830 దినములలోనుH3117 ఆ పని జరువుచువచ్చిరి.

These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
27

యెరూషలేముH3389 ప్రాకారమునుH2346 ప్రతిష్ఠించుH2598 కాలములో వారు ఆ ప్రతిష్ఠాచారమునుH2598 స్తోత్రగీతములతోనుH8426 పాటలతోనుH7892 స్వరమండలH4700 సితారాH5035 చేయి తాళములతోనుH3658 సంతోషముగాH8057 జరిగించునట్లుH6213 లేవీయులనుH3881 తమ సకలH3605 స్థలములH4725లోనుండిH4480 యెరూషలేమునకుH3389 రప్పించుటకుH935 పూనుకొనిరిH1245

And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
28

అప్పుడు గాయకులH7891 వంశస్థులుH1121 యెరూషలేముH3389 చుట్టునున్నH5439 మైదానH3603 భూమిలోనుండియుH4480 నెటోపాతియొక్కH5200 గ్రామములH2691లోనుండియుH4480 కూడుకొనివచ్చిరిH622.

And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
29

మరియు గిల్గాలుయొక్కH1537 యింటిH1004లోనుండియుH4480, గెబH1387 యొక్కయు అజ్మావెతుయొక్కయుH5820 పొలములH7704లోనుండియుH4480 జనులు వచ్చిరి. ఏలయనగా యెరూషలేముH3389 చుట్టునుH5439 గాయకులుH7891 తమకు ఊళ్లనుH2691 కట్టుకొనియుండిరిH1129.

Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
30

యాజకులునుH3548 లేవీయులునుH3881 తమ్మును తాము పవిత్రపరచుకొనినH2891 తరువాత జనులనుH5971 గుమ్మములనుH8179 ప్రాకారమునుH2346 పవిత్రపరచిరిH2891.

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
31

అటుతరువాత నేను యూదులH3063 ప్రధానులనుH8269 ప్రాకారముH2346మీదికిH5921 తోడుకొని వచ్చిH5927 స్తోత్రగీతములుH8246 పాడువారిని రెండుH8147 గొప్పH1419 సమూహములుగా ఏర్పరచితినిH5975. అందులో ఒక సమూహము కుడిప్రక్కనుH3225 పెంటH830 గుమ్మమువైపునH8179 ప్రాకారముH2346మీదనుH5921 నడిచెనుH1980.

Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
32

వారివెంబడిH310 హోషయాయునుH1955 యూదులH3063 ప్రధానులలోH8269 సగముమందియునుH2677 వెళ్లిరిH1980.

And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
33

మరియు అజర్యాయుH5838 ఎజ్రాయుH5830 మెషుల్లామునుH4918

And Azariah, Ezra, and Meshullam,
34

యూదాయుH3063 బెన్యామీనునుH1144 షెమయాయునుH8098 యిర్మీయాయుH3414 అనువారు పోయిరి.

Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
35

యాజకులH3548 కుమారులH1121లో కొందరుH4480 బాకాలుH2689 ఊదుచు పోయిరి; వారెవరనగా, ఆసాపుH623 కుమారుడైనH1121 జక్కూరునకుH2139 పుట్టినH1121 మీకాయాH4320 కనినH1121 మత్తన్యాకుH4983 పుట్టినH1121 షెమయాH8098 కుమారుడైనH1121 యోనాతానునకుH3129 పుట్టినH1121 జెకర్యాయుH2148

And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
36

అతని బంధువులగుH251 షెమయాH8098 అజరేలుH5832 మిలలైH4450 గిలలైH1562 మాయిH4597 నెతనేలుH5417 యూదాH3063 హనానీH2607 అనువారు. వీరు దైవH430జనుడగుH376 దావీదుH1732 యొక్క వాద్యములనుH3627 వాయించుచుH7892 పోయిరి; వారిముందరH6440 శాస్త్రియగుH5608 ఎజ్రాయునుH5830 నడిచెను.

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.
37

వారికి ఎదురుగాH5048 ఉన్న ఊటH5869 గుమ్మముH8179దగ్గరH5921 దావీదుH1732పురముయొక్కH5892 మెట్లH4609మీదH5921 దావీదుH1732 నగరునుH5892 దాటిH4480 ప్రాకారముH2346 వెంబడిH5704 తూర్పువైపుH4217 నీటిH4325 గుమ్మముH8179వరకుH5704 పోయిరిH5927.

And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
38

స్తోత్రగీతములుH8426 పాడువారి రెండవH8145 సమూహము వారికి ఎదురుగాH4136 నడిచెను, వారివెంబడిH310 నేనునుH589 వెళ్లితినిH1980. ప్రాకారముH2346మీదనున్నH5921 సగముH2677మందిH5971 కొలుములH8574 గోపురముH4026 అవతలH5921నుండిH4480 వెడల్పుH7342 ప్రాకారముH2346వరకుH5704 వెళ్లిరిH1980.

And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
39

మరియు వారు ఎఫ్రాయిముH669 గుమ్మముH8179 అవతలH5921నుండియుH4480, పాతH3465 గుమ్మముH8179 అవతలH5921నుండియుH4480, మత్స్యపుH1709 గుమ్మముH8179 అవతలH5921నుండియుH4480, హనన్యేలుH2606 గోపురముH4026నుండియుH4480, మేయాH3968 గోపురముH4026నుండియుH4480, గొఱ్ఱలH6629 గుమ్మముH8179వరకుH57404 వెళ్లి బందీగృహపుH4307 గుమ్మములోH8179 నిలిచిరిH5975.

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.
40

ఆ ప్రకారమే దేవునిH430 మందిరములోH1004 స్తోత్రగీతములుH8426 పాడువారి రెండు సమూహములును నేనునుH589, నాతోకూడH5973 ఉన్న అధికారులలోH5461 సగముమందియుH2677 నిలిచియుంటిమిH5975.

So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
41

యాజకులగుH2548 ఎల్యాకీముH471 మయశేయాH4641 మిన్యామీనుH4509 మీకాయాH4320 ఎల్యోయేనైH454 జెకర్యాH2148 హనన్యాH2608 బాకాలుH2689 పట్టుకొనిరి.

And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
42

ఇజ్రహయా అనువాడు నడిపింపగా మయశేయాH4641 షెమయాH8098 ఎలియాజరుH499 ఉజ్జీH5813 యెహోహానానుH3076 మల్కీయాH4441 ఏలాముH5867 ఏజెరులనుH5839 గాయకులుH7891 బిగ్గరగాH8085 పాడిరి.

And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
43

మరియు దేవుడుH430 తమకు మహాH1419నందముH8057 కలుగజేసెనని ఆH1931 దినమునH3117 వారు గొప్పH1419 బలులనుH2077 అర్పించిH2076 సంతోషించిరిH8055. వారి భార్యలుH802 పిల్లలుకూడH3206 సంతోషించిరిH8055. అందువలన యెరూషలేములోH3389 పుట్టిన ఆనందధ్వనిH8057 బహు దూరమునకుH7350 వినబడెనుH8085.

Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
44

H1931 కాలమందుH3117 పదార్థములకునుH214 ప్రతిష్ఠార్పణలకునుH8641 ప్రథమఫలములకునుH7225 పదియవవంతులH4643 సంబంధమైన వాటికిని ఏర్పడిన గదులH5393మీదH5921 కొందరుH376 నియమింపబడిరిH6485, వారు యాజకులH3548 కొరకును లేవీయులకొరకునుH3881 ధర్మశాస్త్రానుసారముగాH8451 నిర్ణయింపబడిన భాగములనుH4521 పట్టణములH5892 పొలములనుండిH7704 సమకూర్చుటకుH3664 నియమింపబడిరిH6485; సేవచేయుటకు నియమింపబడినH5975 యాజకులనుH3548బట్టియుH5921, లేవీయులనుH3881బట్టియుH5921 యూదులుH3063 సంతోషించిరిH8057.

And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
45

మరియు గాయకులునుH7891 ద్వారపాలకులునుH7778 దావీదునుH1732 అతని కుమారుడైనH1121 సొలొమోనునుH8010 ఆజ్ఞాపించినట్లుH4687 దేవునిగూర్చినH430 పనులనుH4931 తమ శుద్ధినిగూర్చినH2893 పనులనుH4931 నెరవేర్చుచువచ్చిరిH8104.

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
46

పూర్వమందుH6924 దావీదుH1732 దినములలోH3117 గాయకులH7891 విషయములోను స్తోత్రH8416గీతములH7892 విషయములోను పాటలH3034 విషయములోను ఆసాపుH623 ప్రధానుడుH7218.

For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
47

జెరుబ్బాబెలుH2216 దినములలోH3117 నేమి నెహెమ్యాH5166 దినములలోH3117 నేమి ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరునుH3605 వారి వంతులచొప్పున గాయకులకునుH7891 ద్వారపాలకులకునుH7778 భోజనపదార్థములనుH1697 అనుదినముH3117 ఇచ్చుచుH5414 వచ్చిరి. మరియు వారు లేవీయులH3881 నిమిత్తము అర్పణలను ప్రతిష్ఠించుచుH6942 వచ్చిరి. లేవీయులుH3881 అహరోనుH175 వంశస్థులకుH1121 వాటిని ప్రతిష్ఠించిరిH6942.

And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.