బైబిల్

  • ఎజ్రా అధ్యాయము-8
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

రాజైనH4428 అర్తహషస్తH783 ఏలుబడి కాలమందుH4438 బబులోనుH894 దేశమునుండిH4480 నాతోకూడH5973 వచ్చినH5927 యింటిH1 పెద్దలH7218 వంశావళిH3187.

These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
2

ఫీనెహాసుH6372 వంశముH1121లోH4480 గెర్షోమునుH1648, ఈతామారుH385 వంశముH1121లోH4480 దానియేలునుH1840, దావీదుH1732 వంశముH1121లోH4480 హట్టూషునుH2407,

Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
3

షెకన్యాH7935 పరోషులH6551 వంశముH1121లలోH4480 జెకర్యాయుH2148 వంశావళికిH3187 నూటH3967 ఏబదిమందిH2572 పురుషులునుH2145 లెక్కింపబడిరి.

Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
4

పహత్మోయాబుH6355 వంశముH1121లోH4480 జెరహ్యH2228 కుమారుడైనH1121 ఎల్యోయేనైయుH454 రెండు వందలమందిH3967 పురుషులునుH2145

Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.
5

షెకన్యాH7935 వంశముH1121లోH4480 యహజీయేలుH3166 కుమారుడునుH1121 మూడుH7969వందలH3967 మంది పురుషులునుH2145

Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
6

ఆదీనుH5720 వంశముH1121లోH4480 యోనాతానుH3083 కుమారుడైనH1121 ఎబెదునుH5651 ఏబదిమందిH2572 పురుషులునుH2145

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
7

ఏలాముH5867 వంశముH1121లోH4480 అతల్యాH6271 కుమారుడైనH1121 యెషయాయుH3470 డెబ్బదిH7657 మంది పురుషులునుH2145

And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males.
8

షెఫట్యH8203 వంశముH1121లోH4480 మిఖాయేలుH4317 కుమారుడైనH1121 జెబద్యాయుH2069 ఎనుబదిమందిH8084 పురుషులునుH2145

And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
9

యోవాబుH3097 వంశముH1121లోH4480 యెహీయేలుH3171 కుమారుడైనH1121 ఓబద్యాయుH5662 రెండువందలH3967 పదుH6240నెనిమిదిమందిH8083 పురుషులునుH2145

Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
10

షెలోమీతుH8019 వంశముH1121లోH4480 యోసిప్యాH3131 కుమారుడునుH1121 నూటH3967 అరువదిమందిH8346 పురుషులునుH2145

And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
11

బేబైH893 వంశముH1121లోH4480 బేబైH893 కుమారుడైనH1121 జెకర్యాయుH2148 ఇరువదిH6242 ఎనిమిదిమందిH8083 పురుషులునుH2145

And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
12

అజ్గాదుH5803 వంశముH1121లోH4480 హక్కాటానుH6997 కుమారుడైనH1121 యోహానానునుH3110 నూటH3967 పదిమందిH6235 పురుషులునుH2145

And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
13

అదోనీకాముH140యొక్క చిన్నH314 కుమారులH1121లోH4480 ఎలీపేలెటునుH467 యెహీయేలునుH3273 షెమయాయుH8098 అరువదిమందిH8346 పురుషులునుH2145

And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
14

బిగ్వయిH902 వంశముH1121లోH4480 ఊతైయునుH5793 జబ్బూదునుH2072 డెబ్బదిH7657 మంది పురుషులునుH2145.

Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males.
15

వీరిని నేను అహవాH163 వైపునకుH413 పారుH935 నదిH5104యొద్దకుH413 సమకూర్చితినిH6908. అచ్చటH8033 మేము మూడుH7969 దినములుH3117 గుడారములలోH2583 ఉంటిమి. అంతలో నేను జనులనుH5971 యాజకులనుH3548 తనికీ చూడగాH995 లేవీH3878యుడొకడునుH1121 నాకు కనబడH4672లేదుH3808.

And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
16

అప్పుడు నేను పెద్దలైన ఎలీయెజెరుH461 అరీయేలుH740 షెమయాH8098 ఎల్నాతానుH494 యారీబు3402H ఎల్నాతానుH494 నాతానుH5416 జెకర్యాH2148 మెషుల్లాముH4918 అను వారిని, ఉపదేశకులగుH7218 యోయారీబుH3114 ఎల్నాతానులనుH494 పిలువనంపించిH7971

Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
17

కాసిప్యాH3703 అను స్థలమందుండుH4735 అధికారియైనH7218 ఇద్దోH112యొద్దకుH5921 వారిని పంపిH6680, మా దేవునిH430 మందిరమునకుH1004 పరిచారకులనుH8334 మాయొద్దకు తీసికొనివచ్చునట్లుగాH935 కాసిప్యాH3703 అను స్థలమందుండుH4725 ఇద్దోH112తోనుH413 అతని బంధువులైనH251 నెతీనీయులతోనుH5411 చెప్పవలసిన మాటలనుH1696 వారికి తెలియజెప్పితినిH7760.

And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
18

మా దేవునిH430 కరుణాH2896 హస్తముH3027 మాకు తోడుగాH5921 ఉన్నందున వారు ప్రజ్ఞావంతుడైనH7922 ఒకనినిH376 షేరేబ్యానుH8274 అతని కుమారులనుH1121 సహోదరులనుH251, పదుH6240నెనిమిదిమందినిH8083 తోడుకొనివచ్చిరిH935. ఆ ప్రజ్ఞావంతుడు మహలిH4249 కుమారుH1121లలోH4480 ఒకడు; ఈ మహలి ఇశ్రాయేలునకుH3478 పుట్టిన లేవిH3878 వంశస్థుడుH1121.

And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
19

హషబ్యానుH2811 అతనితోకూడH854 మెరారీయుడగుH4847 యెషయానుH3470 అతని బంధువులునుH251 వారి కుమారులునైనH1121 యిరువదిమందినిH6242 వారు తోడుకొని వచ్చిరి.

And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
20

మరియు లేవీయులుH3881 చేయవలసిన సేవలోH5656 తోడ్పడుటకై దావీదునుH1732 అధిపతులునుH8269 నిర్ణయించినH5414 నెతీనీయులలోH5411 రెండువందలH3967 ఇరువదిమందిH6242 వచ్చిరి. వీరందరునుH3605 పేర్లుH8034 ఉదాహరింపబడిH5344 నియమింపబడినవారుH5414.

Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
21

అప్పుడు దేవునిH430 సన్నిధినిH6440 మమ్మును మేము దుఃఖపరచుకొనిH6031, మాకును మా చిన్న వారికినిH2945 మా ఆస్తికినిH7399 శుభH3477 ప్రయాణముH1870 కలుగునట్లుగాH1245 ఆయనను వేడుకొనుటకు అహవాH163 నదిH5104దగ్గరH5921 ఉపవాసముండుడనిH6685 ప్రకటించితినిH7121.

Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
22
మేలు కలుగజేయుటకై ఆయనను ఆశ్రయించు వారికందరికిని మా దేవుని హస్తము తోడుగా ఉండునుగాని, ఆయన హస్తమును ఆయన ఉగ్రతయు ఆయనను విసర్జించు వారందరిమీదికి వచ్చునని మేము రాజుతో చెప్పియుంటిమి గనుక మార్గ మందున్న శత్రువుల విషయమై మాకు సహాయము చేయునట్లు కాల్బలమును రౌతులును రాజునొద్ద కావలెనని మనవి చేయుటకు సిగ్గు నాకు తోచెను.
For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
23

మేముఉపవాసముండిH6684 ఆ సంగతినిH2063బట్టిH5921 మా దేవునిH430 వేడుకొనగాH1245 ఆయన మా మనవిని అంగీకరించెనుH6279

So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
24

గనుక నేను యాజకులH3548లోనుండిH4480 ప్రధానులైనH8269 పంH6240డ్రెండుH8147 మందిని, అనగా షేరేబ్యానుH8274 హషబ్యానుH2811 వీరి బంధువుH251లలోH4480 పదిమందినిH6235 ఏర్పరచిH914

Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
25

మా దేవునిH430 మందిరమునుH1004 ప్రతిష్ఠించుటH4672 విషయములో రాజునుH4428 అతని మంత్రులునుH3289 అధిపతులునుH8269 అక్కడనున్న ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరునుH3605 ప్రతిష్ఠించినH4672 వెండిH3701బంగారములనుH2091 ఉపకరణములనుH3672 తూచిH8254 వారికి అప్పగించితినిH7311.

And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
26

వెయ్యిన్ని మూడువందల మణుగుల వెండిని రెండువందల మణుగుల వెండి ఉపకరణములను, రెండువందల మణుగుల బంగారమును,

I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
27

ఏడువేల తులములుగలH3713 యిరువదిH6242 బంగారపుH2091 గిన్నెలనుH3627, బంగారమంతH2091 వెలగల పరిశుద్ధమైనH2530 రెండుH8147 రాగిH5178 పాత్రలనుH3627 తూచిH8254

Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
28

వారిచేతికి అప్పగించి మీరుH859 యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠింపబడినవారుH6944, పాత్రలునుH3627 ప్రతిష్ఠితములైనవిH6944. ఈ వెండిH3701 బంగారములునుH2091 మీ పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 స్వేచ్ఛార్పణలైయున్నవిH5071.

And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.
29

కాబట్టి మీరు యెరూషలేములోH3389 యెహోవాH3068 మందిరపుH1004 ఖజానా గదులలోH3957, యాజకులయొక్కయుH3548 లేవీయులయొక్కయుH3881 ఇశ్రాయేలుH3478 పెద్దలయొక్కయుH1 ప్రధానులైనH8269 వారి యెదుటH6440, వాటిని తూచిH8254 అప్పగించు వరకుH5704 వాటిని భద్రముగాH8245 ఉంచుడనిH8104 వారితో చెప్పితిని.

Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
30

కాబట్టి యాజకులునుH3548 లేవీయులునుH3881 వాటి యెత్తుH4948 ఎంతో తెలిసికొని, యెరూషలేములోనున్నH3889 మన దేవునిH430 మందిరమునకుH1004 కొనిపోవుటకైH935 ఆ వెండిH3701 బంగారములనుH2091 పాత్రలనుH3627 తీసికొనిరిH6901.

So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
31

మేము మొదటిH7223 నెలH2320 పంH6240డ్రెండవH8147 దినమందు యెరూషలేమునకుH3389 వచ్చుటకైH1980 అహవాH163 నదిH5104నుండిH4480 బయలుదేరగాH5265, మా దేవునిH430 హస్తముH3027 మాకు తోడుగాH5921 నుండిH1961, శత్రువులH341 చేతిH3709లోనుండియుH4480 మార్గH1870మందుH5921 పొంచియున్నవారిH693 చేతిH3709లోనుండియుH4480 మమ్మును తప్పించినందునH5337

Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
32

మేము యెరూషలేమునకుH3389 వచ్చిH935 మూడుH7969దినములుH3117 అక్కడH8033 బసచేసితివిుH3427.

And we came to Jerusalem, and abode there three days.
33

నాలుగవH7243 దినమునH3117 వెండిH3701 బంగారములునుH2091 పాత్రలునుH3627 మా దేవునిH430 మందిరమందుH1004 యాజకుడైనH3548 ఊరియాH223 కుమారుడైనH1121 మెరేమోతుH4822చేతH5921 తూనికవేయబడెనుH8254. అతనితో కూడH5973 ఫీనెహాసుH6372 కుమారుడైనH1121 ఎలియాజరుH499 ఉండెను; వీరితోH5973 లేవీయులైనH3881 యేషూవH3442 కుమారుడైనH1121 యోజాబాదునుH3107 బిన్నూయిH1131 కుమారుడైనH1121 నోవద్యాయునుH5129 కూడనుండిరి.

Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
34

సంఖ్యచొప్పుననుH4557 ఎత్తుచొప్పుననుH4948 అన్నిటినిH3605 సరిచూచినH4948 తరువాత వాటి యెత్తుH4948 ఎంతైనది లెక్కలలోH1931 వ్రాసిరిH3789.

By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
35

మరియు చెరH7628లోనికి కొనిపోబడినవారికిH1473 పుట్టి చెరH7628నుండిH4480 విడుదలనొంది తిరిగి వచ్చినవారుH935 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవునికిH430 దహన బలులుH5930 అర్పించిరిH7126. ఇశ్రాయేలీH3478యులందరిH3605కొరకుH5921 పంH6240డ్రెండుH8147 ఎడ్లనుH6499 తొంబదిH8673 యారుH8337 పొట్టేళ్లనుH352 డెబ్బదిH7657 యేడుH7651 గొఱ్ఱపిల్లలనుH3522, పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 పంH6240డ్రెండుH8147 మేకపోతులనుH6842 తెచ్చి అన్నిటినిH3605 దహనబలిగాH5930 యెహోవాకుH3068 అర్పించిరిH7126.

Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.
36

వారు రాజుయొక్కH4428 నిర్ణయములనుH1881 రాజుయొక్కH4428 సేనాధిపతులకునుH323 నదిH5104 యివతలనున్నH5676 అధికారులకునుH6346 అప్పగించినH5414 తరువాత వీరు జనులకునుH5971 దేవునిH430 మందిరపుH1004 పనికిని సహాయము చేసిరిH5375.

And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.