బైబిల్

  • 2 దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-17
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

తరువాత అతనికి బదులుగాH8478 అతని కుమారుడైనH1121... యెహోషాపాతుH3092 రాజైH4427 ఇశ్రాయేలుH3478 తన మీదికిH5921 రాకుండతన రాజ్యమును బలపరచుకొనెనుH2388.

And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
2

అతడు యూదాH3063 దేశములోని ప్రాకారH1219 పురములన్నిటియందునుH5892H3605 సైన్యములనుH2428 ఉంచిH5414, యూదాH3063 దేశమందునుH776 తన తండ్రియైనH1 ఆసాH609 పట్టుకొనినH3920 ఎఫ్రాయిముH669 పట్టణములయందునుH5892 కావలి బలములనుH5333 ఉంచెనుH5414.

And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
3

యెహోవాH3068 అతనికి సహాయుడై యుండగా యెహోషాపాతుH3092 తన తండ్రియైనH1 దావీదుH1732 ప్రారంభదినములలోH7223 నడచిన మార్గమందుH1870 నడచుచుH1980

And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;
4

బయలు దేవతనుH1168 ఆశ్రయింపకH1875H3808 తన తండ్రిH1 దేవునిH430 ఆశ్రయించుచుH1875, ఇశ్రాయేలువారిH3478 చర్యలనుH4639 వెంబడింపకH3808 ఆయన ఆజ్ఞలననుసరించిH4687 నడిచెనుH1980.

But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
5

కాబట్టి యెహోవాH3068 అతనిచేత రాజ్యమునుH4467 స్థిరపరచెనుH3559, యూదావారందరునుH3063H3605 యెహోషాపాతునకుH3092 పన్నుH4503 ఇచ్చుచుండిరిH5414, అతనికి ఐశ్వర్యమునుH6239 ఘనతయుH3519 మెండుగాH7230 కలిగెనుH1961.

Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
6

యెహోవాH3068 మార్గములయందుH1870 నడుచుకొనుటకుH1980 అతడు తన మనస్సునుH3820 దృఢపరచుకొనినవాడైH1361 ఉన్నత స్థలములనుH1116 దేవతాస్తంభములనుH842 యూదాలోనుండిH3063H4480 తీసివేసెనుH5493.

And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
7

తన యేలుబడియందుH4427 మూడవH7969 సంవత్సరమునH8141 యూదాH3063 పట్టణములలోH5892 జనులకు ధర్మశాస్త్రమును బోధించుటకైH3925 అతడు పెద్దలైనH8269 బెన్హయీలునుH1134 ఓబద్యానుH5662 జెకర్యానుH2148 నెతనేలునుH5417 మీకాయానుH4322

Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.
8

షెమయాH8098 నెతన్యాH5418 జెబద్యాH2069 అశాహేలుH6214 షెమిరామోతుH8070 యెహోనాతానుH3083 అదోనీయాH138 టోబీయాH2900 టోబదోనీయాH2899 అను లేవీయులనుH3881, యాజకులైనH3548 ఎలీషామానుH476 యెహోరామునుH3088 బంపెనుH7971.

And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.
9

వారు యెహోవాH3068 ధర్మశాస్త్రగ్రంథమునుH8451H5612 చేత పుచ్చుకొని యూదావారిమధ్యH3063 ప్రకటనచేయుచుH3925, యూదాH3063 పట్టణములన్నిటనుH5892H3605 సంచరించుచుH5437 జనులకుH5971 బోధించిరిH3925.

And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
10

యూదాH3063 దేశము చుట్టు ఉండుH5439 దేశముల రాజ్యములన్నిటిH4467H3605 మీదికిH5921 యెహోవాH3068 భయము వచ్చినందునH6343 వారు యెహోషాపాతుతోH3092H5973 యుద్ధముH3898 చేయకుండిరిH3808.

And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
11

ఫిలిష్తీయులలోH6430H4480 కొందరు యెహోషాపాతునకుH3092 పన్నునుH4503 కానుకలనుH4853 ఇచ్చుచు వచ్చిరిH935; అరబీయులునుH6163 అతనికి ఏడుH7651 వేలH505 ఏడుH7651 వందలH3967 గొఱ్ఱ పొట్టేళ్లనుH352 ఏడుH7651 వేలH505 ఏడుH7651 వందలH3967 మేక పోతులనుH8495 తెచ్చుచు వచ్చిరిH935.

Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
12

యెహోషాపాతుH3092 అంతకంతకుH4605H5704 గొప్పవాడైH1432 యూదాH3063 దేశమునందు కోటలనుH1003 సామగ్రిని నిలువచేయుH4543 పట్టణములనుH5892 కట్టించెనుH1129.

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
13

యూదాదేశపుH3063 పట్టణములలోH5892 అతనికి బహుH7227 ధనముH4399 సమకూర్చబడెనుH1961. అతని క్రింది పరాక్రమశాలులుH2428H1368 యెరూషలేములోH3389 కూడియుండిరి.

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
14

వీరిH428 పితరులH1 వంశములచొప్పునH1004 వీరి సంఖ్యH6486 యెంతనగా, యూదాలోH3063 సహస్రాధిపతులైనH505H8269 వారికి ప్రధానుడగుH8269 అద్నాయొద్దH5734 మూడుH7969 లక్షలమందిH3967H505 పరాక్రమశాలులుండిరిH2428H1368.

And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.
15

రెండవవాడగుH3027H5921 యెహోహానానుH3076 అను అధిపతియొద్దH8269H5973 రెండుH3967 లక్షల ఎనుబదివేలమందిH8084H505 యుండిరి.

And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.
16

మూడవవాడు జిఖ్రీH2147 కుమారుడైH1121 యెహోవాకుH3068 తన్నుతాను మనఃపూర్వకముగా సమర్పించుకొనినH5068 అమస్యాH6007; అతనియొద్దH5973 రెండు లక్షలమందిH3967H505 పరాక్రమశాలులుండిరిH2428H1368.

And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
17

బెన్యామీనీయులలోH1144H4480 ఎల్యాదాH450 అను పరాక్రమశాలిH2428H1368 యొకడుండెను; వీనియొద్దH5973 వింటినిH7198 కేడెమునుH4043 పట్టుకొనువారుH5401 రెండు లక్షలమందిH3967H505 యుండిరి.

And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
18

రెండవవాడు యెహోజాబాదుH3075; వీనియొద్దH5973 లక్షయెనుబదివేలమందిH3967H8084H505 యుద్ధసన్నద్ధులుండిరిH6635H2502.

And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
19

రాజుH4428 యూదాయందంతటనుండుH3063H3605 ప్రాకారపురములలోH4013H5892 ఉంచినవారుH5414 గాక వీరుH428 రాజుయొక్కH4428 పరివారములో చేరినవారైH8334 యుండిరి.

These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.