బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-4
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యూదాH3063 కుమారులెవరనగాH1121 పెరెసుH6557 హెష్రోనుH2696 కర్మీH3756 హూరుH2354 శోబాలుH7732.

The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
2

శోబాలుH7732 కుమారుడైనH1121 రెవాయాH7211 యహతునుH3189 కనెనుH3205, యహతుH3189 అహూమైనిH267 లహదునుH3855 కనెనుH3205, ఇవిH428 సొరాతీయులH6882 వంశములుH4940.

And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
3

అబీయేతాముH5862 సంతతివారెవరనగా యెజ్రెయేలుH3157 ఇష్మాH3457 ఇద్బాషుH3031 వీరిH428 సహోదరిH269 పేరుH8034 హజ్జెలెల్పోనిH6753.

And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
4

మరియు గెదోరీయులకుH1446 పితరుడగుH1 పెనూయేలునుH6439 హూషాయీయులకుH2364 పితరుడగుH1 ఏజెరునుH5829, వీరుH428 బేత్లెహేమునకుH1035 తండ్రియైనH1 ఎఫ్రాతాకుH672 జ్యేష్ఠుడగుH1060 హూరునకుH2354 కుమారులుH1121.

And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
5

తెకోవH8620 తండ్రియైనH1 అష్షూరునకుH806 హెలాH2458 నయరాH5292 అను ఇద్దరుH8147 భార్యలుండిరిH802.

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
6

నయరాH5292 అతనికి అహుజామునుH275 హెపెరునుH2660 తేమనీనిH8488 హాయహష్తారీనిH326 కనెనుH3205. వీరుH428 నయరాకుH5292 పుట్టినH3205 కుమారులుH1121.

And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7

హెలాH2458 కుమారుH1121 లెవరనగా జెరెతుH6889 సోహరుH3328 ఎత్నానుH869.

And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
8

కోజుH6976 ఆనూబునుH6036 జోబేబానుH6637 హారుముH2037 కుమారుడైనH1121 అహర్హేలుయొక్కH316 వంశములనుH4940 కనెనుH3205.

And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9

యబ్బేజుH3258 తన సహోదరులH251కంటెH4480 ఘనము పొందినవాడైH3513 యుండెనుH1961 వేదనపడిH6090 యితని కంటిననిH3205 అతని తల్లిH517 అతనికి యబ్బేజుH3258 అని పేరుH8034పెట్టెనుH7121.

And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
10

యబ్బేజుH3258 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవునిగూర్చిH430 మొఱ్ఱపెట్టిH7121 నీవు నన్ను నిశ్చయముగా ఆశీర్వదించిH1288 నా సరిహద్దునుH1366 విశాలపరచిH7235 నీ చెయ్యిH3027 నాకు తోడుగాH5973 ఉండH1961 దయచేసి నాకు కీడుH7451రాకుండ దానిలోనుండిH4480 నన్ను తప్పించుముH6213 అని ప్రార్థింపగా దేవుడుH430 అతడు మనవిచేసినH7592 దానినిH834 అతనికి దయచేసెనుH935.

And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
11

షూవహుH7746 సహోదరుడైనH251 కెలూబుH3620 ఎష్తోనునకుH850 తండ్రియైనH1 మెహీరునుH4243 కనెనుH3205.

And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
12

ఎష్తోనుH850 బేత్రాఫానుH1051 పాసెయనుH6454 ఈర్నాహాషునకుH5904 తండ్రియైనH1 తెహిన్నానుH8468 కనెనుH3205, వీరుH428 రేకాH7397వారుH376.

And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
13

కనజుH7073 కుమారులుH1121 ఒత్నీయేలుH6274 శెరాయాH8304; ఒత్నీయేలుH6274 కుమారులలోH1121 హతతుH2867 అను ఒకడుండెను.

And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
14

మెయానొతైH4587 ఒఫ్రానుH6084 కనెనుH3205, శెరాయాH8304 పనివారి లోయలోH1516 నివసించువారికి తండ్రియైనH1 యోవాబునుH3097 కనెనుH3205, ఆ లోయH1516లోనివారు పనివారైH2796 యుండిరిH1961.

And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
15

యెఫున్నెH3312 కుమారుడైనH1121 కాలేబుH3612 కుమారులుH1121 ఈరూH5900 ఏలాH425 నయముH5277; ఏలాH425 కుమారులలోH1121 కనజుH7073 అను ఒకడుండెను.

And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
16

యెహల్లెలేలుH3094 కుమారులుH1121 జీఫుH2128 జీఫాH2129 తీర్యాH8493 అశర్యేలుH840.

And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
17

ఎజ్రాH5834 కుమారులుH1121 యెతెరుH3500 మెరెదుH4778 ఏఫెరుH6081 యాలోనుH3210; మెరెదుH4778 భార్యH802 మిర్యామునుH4813 షమ్మయినిH8060 ఎష్టెమోనుH851 వారికి పెద్దయయిన ఇష్బాహునుH3431 కనెనుH2029.

And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18

అతని భార్యయైనH802 యెహూదీయాH3057 గెదోరునకుH1446 ప్రధానియైనH1 యెరెదునుH3382 శోకోకుH7755 ప్రధానియైనH1 హెబెరునుH2268 జానోహకుH2182 ప్రధానియైనH1 యెకూతీయేలునుH3354 కనెనుH3205. మెరెదుH4778 వివాహము చేసికొనినH3947 ఫరోH6547 కుమార్తెయైనH1323 బిత్యాకుH1332 పుట్టినH3205 కుమారులుH1121 వీరేH428.

And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
19

మరియు నహముH5163 సహోదరియైనH269 హూదీయాH1940 భార్యయొక్కH802 కుమారులెవరనగాH1121 గర్మీయుడైనH1636 కెయీలాH7084 మాయకాతీయుడైనH4602 ఎష్టెమోH851.

And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
20

షీమోనుH7889 కుమారులుH1121 అమ్నోనుH550 రిన్నాH7441 బెన్హానానుH1135 తీలోనుH8436. ఇషీH3469 కుమారులుH1121 జోహేతుH2105 బెన్జోహేతుH1132.

And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
21

యూదాH3063 కుమారుడైనH1121 షేలహుH7956 కుమారులెవరనగాH1121 లేకాకుH3922 ప్రధానియైనH1 ఏరుH6147 మారేషాకుH4762 ప్రధానియైనH1 లద్దాయుH3935; సన్నపు వస్త్రములుH948 నేయు అష్బేయH791 యింటిH1004 వంశకులకునుH4940

The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
22

యోకీమీయులకునుH3137 కోజేబాH3578యీయులకునుH376 యోవాషువారికినిH3101 మోయాబులోH4124 ప్రభుత్వము నొందినH1166 శారాపీయులకునుH8315 యాషూబిలెహెముH3433వారికిని అతడు పితరుడుH1; ఇవి పూర్వ కాలపుH6267 సంగతులేH1697.

And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.
23

వారుH1992 కుమ్మరివాండ్లయిH3335 నెతాయీముH5196నందును గెదేరానందునుH1448 కాపురముండిరిH3427; రాజుH4428 నియమముచేతH5973 అతనిపనిH4399 విచారించుటకై అచ్చటH8033 కాపురముండిరిH3427.

These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
24

షిమ్యోనుH8095 కుమారులుH1121 నెమూయేలుH5241 యామీనుH3226 యారీబుH3402 జెరహుH2226 షావూలుH7586.

The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
25

షావూలునకుH7586 షల్లూముH7967 కుమారుడుH1121, షల్లూమునకుH7967 మిబ్శాముH4017 కుమారుడుH1121, మిబ్శామునకుH4017 మిష్మాH4927 కుమారుడుH1121.

Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
26

మిష్మాH4927 కుమారులలోH1121 ఒకడు హమ్మూయేలుH2536; హమ్మూయేలునకుH2536 జక్కూరుH2139 కుమారుడుH1121, జక్కూరునకుH2139 షిమీH8096 కుమారుడుH1121.

And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
27

షిమీకిH8096 పదుH6240నారుగురుH8337 కుమారులునుH1121 ఆరుగురుH8337 కుమార్తెలునుH1323 కలిగిరి; అయితే అతని సహోదరులకుH251 ఎంతోమందిH7227 కుమారులుH1121 కలుగలేదుH369; యూదావారుH3063 వృద్ధిH7235యైనట్లుH5704 వారి వంశముH4940లన్నియుH3605 వృద్ధిH7235కాలేదుH3808.

And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
28

వారు బెయేర్షెబాలోనుH884 మోలాదాలోనుH4137 హజర్షువలులోనుH2705

And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
29

బిల్హాలోనుH1090 ఎజెములోనుH6107 తోలాదులోనుH8434 బెతూయేలులోనుH1328

And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
30

హోర్మాలోనుH2767 సిక్లగులోనుH6860 బేత్మర్కాబోతులోనుH1024 హాజర్సూసాలోనుH2702 బేత్బీరీలోనుH1011 షరాయిములోనుH8189 కాపురముండిరి.

And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
31

దావీదుH1732 ఏలుబడిH4427 వరకుH5704 వారు ఆH428 పట్టణములలోH5892 కాపురముండిరి.

And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
32

ఏతాముH5862 అయీనుH5871 రిమ్మోనుH7417 తోకెనుH8507 ఆషానుH6228 అనువారి ఊళ్లుH5892 అయిదుH2568.

And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
33

బయలుH1168వరకుH5704H428 పట్టణములH5892 పొలములు వారి వశమునH5439 ఉండెను; ఇవిH2063 వారి నివాసస్థలములుH4186, వంశావళి పట్టీలుH3187 వారికుండెను.

And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
34

వారు మెషోబాబుH4877 యమ్లేకుH3230 అమజ్యాH558 కుమారుడైనH1121 యోషాH3144,

And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
35

యోవేలుH3100 అశీయేలుH6221 కుమారుడైనH1121 శెరాయాకుH8304 పుట్టిన యోషిబ్యాH3143 కుమారుడైనH1121 యెహూH3058.

And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
36

ఎల్యోయేనైH454 యహకోబాH3291 యెషోహాయాH3439 అశాయాH6222 అదీయేలుH5717 యెశీమీయేలుH3450 బెనాయాH1141;

And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
37

షెమయాకుH8098 పుట్టిన షిమీH8113 కుమారుడైనH1121 యెదాయాకుH3042 పుట్టిన అల్లోనుH438 కుమారుడైనH1121 షిపిH8230 కుమారుడైనH1121 జీజాH2124 అనువారు.

And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
38

పేళ్లవరుసనుH8034 వ్రాయబడిన వీరుH428 తమతమ వంశములలోH4940 పెద్దలైH5387యుండిరి; వీరి పితరులH1 యిండ్లుH1004 బహుగాH7230 వర్ధిల్లెనుH6555.

These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
39

వీరు తమ మందలకొరకుH6629 మేతH4829 వెదకుటకైH1245 గెదోరునకుH1446 తూర్పుననున్నH4217 పల్లపుH1516స్థలమునకుH3996 పోయిH1980

And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
40

మంచిH2896 బలకరమైనH8082 మేతయుH4829 నెమ్మదియుH7961 సుఖమునుగలH8252 విశాలH7342దేశమునుH776 కనుగొనిరిH4672; పూర్వమందుH6440 హాముయొక్కH2526 వంశపువారు అక్కడH8033 కాపురముండిరిH3427.

And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
41

పేళ్లవరుసనుH8034 వ్రాయబడియుండుH3789 వీరు యూదాH3063 రాజైనH4428 హిజ్కియాH3169 దినములలోH3117 అచ్చటికిH8033 వచ్చిH935 అచ్చటH8033 కనబడినవారిH4672 గుడారములనుH168 నివాసస్థలములనుH4583 పడగొట్టిH2763 వారిని హతముచేసిH5221, అచ్చటH8033 తమ గొఱ్ఱలకుH6629 తగిన మేతH4829 కలిగియుండుటచేతH3588 నేటిH3117వరకుH5704 వారి స్థానములనుH8478 ఆక్రమించుకొని యున్నారుH3427.

And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
42

షిమ్యోనుH8095 కుమారులైనH1121 వీరిలోH4480 ఐదుH2568వందలH3967మందిH376 తమపైని ఇషీH3469 కుమారులైనH1121 పెలట్యానుH6410 నెయర్యానుH5294 రెఫాయానుH7509 ఉజ్జీయేలునుH5816 అధిపతులగాH7218 నిర్ణయించుకొని శేయీరుH8165 మన్నెమునకుH2022 పోయిH1980

And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43

అమాలేకీయులలోH6002 తప్పించుకొనినH6413 శేషమునుH7611 హతముచేసిH5221 నేటిH3117వరకుH5704 అచ్చటH8033 కాపురమున్నారుH3427.

And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.