బైబిల్

  • 1 రాజులు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

సొలొమోనుH8010 యెహోవాH3068 మందిరమునుH1004 రాజH4428నగరునుH1004... కట్టుటయుH1129, తాను చేయకోరినH2837దంతటినిH3605 చేయుటయుH6213 ముగించినH3615 తరువాతH1961

And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
2

గిబియోనుH1391లోH413 ప్రత్యక్షమైH7200నట్లుH834 రెండవమారుH8145 యెహోవాH3068 సొలొమోనుH8010నకుH413 ప్రత్యక్షమైH7200

That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
3

అతనితోH413 ఈలాగు సెలవిచ్చెనుH559 నా సముఖమందుH6440 నీవు చేసినH6213 ప్రార్థనH8605 విన్నపములనుH8467 నేను అంగీకరించితినిH8085, నా నామమునుH8034 అక్కడH8033 సదాకాలముH5769 ఉంచుటకుH7760 నీవు కట్టించినH1129 యీH2088 మందిరమునుH1004 పరిశుద్ధపరచియున్నానుH6942; నా దృష్టియుH5869 నా మనస్సునుH3820 ఎల్లH3605ప్పుడుH3117 అక్కడH8033 ఉండునుH1961.

And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
4

నీ తండ్రియైనH1 దావీదుH1732 నడిచిH1980నట్లుH834 నీవునుH859 యథార్థH8537హృదయుడవైH3824 నీతిని బట్టిH3476 నడుచుకొనిH1980, నేను నీకు సెలవిచ్చినH6680దంతటిH3605ప్రకారము చేసిH6213 నా కట్టడలనుH2706 విధులనుH4941 అనుసరించినH8104 యెడలH518

And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
5

నీ సంతతిలో ఒకడుH376 ఇశ్రాయేలీయులH3478మీదH5921 సింహాసనాసీనుడైH3678 యుండకH3808 మానడనిH3772 నీ తండ్రియైనH1 దావీదుH1732నకుH413 నేను సెలవిచ్చిH1696యున్నట్లుH834 ఇశ్రాయేలీయులH3478 మీదH5921 నీ సింహాసనమునుH3678 చిరకాలముH5769వరకు స్థిరపరచుదునుH6965.

Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
6

అయితే మీరేగానిH859 మీ కుమారులేH1121 గాని యేమాత్రమైననుH518 నన్ను వెంబడించుటH310 మానిH7725, నేనిచ్చిన ఆజ్ఞలనుH4687 కట్టడలనుH2708 అనుసరింH8104పకH3808 యితరమైనH312 దేవతలనుH430 కొలిచిH5647 పూజించినH7812యెడల

But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:
7

నేను ఇశ్రాయేలీయులH3478 కిచ్చినH5414 యీ దేశములోH127 వారిని ఉండనియ్యకH4480 వారిని నిర్మూలము చేసిH3772, నా నామమునకుH8034 నేను పరిశుద్ధపరచినH6942 యీ మందిరమునుH1004 నా సముఖముH6440లోనుండిH4480 కొట్టివేసెదనుH7971; ఇశ్రాయేలీయులుH3478 సర్వH3605జనములలోH5971 చెదరిపోయిH7971 సామెతగానుH4912 హేళనగానుH8148 చేయబడుదురుH1961.

Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
8

H2088 మందిరమార్గమునH5945 వచ్చువారందరునుH3605 దానిచూచి, ఆశ్చర్యపడిH8074 ఇసీH8319, యని యెహోవాH3068H2063 దేశమునకునుH776H2088 మందిరమునకునుH1004 ఈలాగునH3602 ఎందుకుH4100 చేసెననిH6213 యడుగగాH559

And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
9

జనులిట్లందురుH559 ఐగుప్తుH4714 దేశముH776లోనుండిH4480 తమ పితరులనుH1 రప్పించినH3318 తమ దేవుడైనH430 యెహోవానుH3068 వారు విడిచిH5800 యితరH312 దేవతలనుH430 ఆధారము చేసికొనిH2388 కొలిచిH5647 పూజించుచు వచ్చిరిH7812 గనుక యెహోవాH3068H2063 కీడంH7451తయుH3605 వారిమీదికిH5921 రప్పించియున్నాడుH935.

And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
10

సొలొమోనుH8010 యెహోవాH3068 మందిరమునుH1004 రాజH4428నగరునుH1004 ఈ రెండింటినిH8147 యిరువదిH6242 సంవత్సరములలోగాH8141 కట్టించెనుH1129. అతడు పని ముగించినH7097 తరువాత తూరుH6865 రాజైనH4428 హీరాముH2438 సొలొమోనుH8010 కోరినంతH2656మట్టుకు దేవదారుH730 మ్రానులనుH6086 సరళH1265 వృక్షపుH6086 మ్రానులను బంగారమునుH2091 అతనికి వచ్చియున్నందున

And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,
11

సొలొమోనుH8010 గలిలయH1551 దేశమందున్నH776 యిరువదిH6242 పట్టణములనుH5892 హీరాముH2438 కప్పగించెనుH5414.

(Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
12

హీరాముH2438 సొలొమోనుH8010 తనకిచ్చినH5414 పట్టణములనుH5892 చూచుటకుH7200 తూరుH6865నుండిH4480 రాగాH3318 అవి అతని దృష్టికిH5869 అనుకూలమైనవిగాH3474 కనబడH7200లేదుH3808 గనుక

And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
13

నా సహోదరుడాH251, నీవు నాకిచ్చినH5414 యీH428 పట్టణములుH5892 ఏపాటివనెనుH4100. నేటిH3117వరకుH5704 వాటికి కాబూల్‌H3521 అని పేరుH7121.

And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
14

హీరాముH2438 రెండువందల నలువది మణుగుల బంగారమునుH2091 రాజునకుH4428 పంపించెనుH7971.

And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
15

యహోవాH3068 మందిరమునుH1004 సొలొమోనుH8010 నగరమునుH1004 మిల్లోనుH4407, యెరూషలేముయొక్కH3389 ప్రాకారమునుH2346 హాసోరుH2674 మెగిద్దోH4023 గెజెరుH1507 అను పట్టణములనుH5892 కట్టించుటకుH1129 సొలొమోనుH8010 వెట్టి వారినిH4522 పెట్టెనుH1697.

And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
16

ఐగుప్తుH4714 రాజైనH4428 ఫరోH6547 గెజెరుH1507మీదికిH5921 వచ్చిH5927 దాని పట్టుకొనిH3920 అగ్నిచేతH784 కాల్చిH8313 ఆ పట్టణమందున్నH5892 కనానీయులనుH3669 హతము చేసిH2026 దానిని తన కుమార్తెయైనH1323 సొలొమోనుH8010 భార్యకుH802 కట్నముగా ఇచ్చెనుH7964.

For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.
17

సొలొమోనుH8010 గెజెరునుH1507 కట్టించెనుH1129, మరియు దిగువనుH8481 బేత్‌హోరోనునుH1032,

And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,
18

బయతాతునుH1191 అరణ్యములోనున్నH4057 తద్మోరునునుH8412,

And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,
19

సొలొమోనుH8010 భోజనపదార్థములకుH4543 ఏర్పాటైనH1961 పట్టణములనుH5892, రథములకుH7393 ఏర్పాటైన పట్టణములనుH5892, రౌతులకుH6571 ఏర్పాటైన పట్టణములనుH5892 సొలొమోనుH8010 యెరూషలేమునందునుH3389 లెబానోనునందునుH3844 తాను ఏలినH4475 దేశH776మంతటిH3605 యందును ఏదేదిH834 కట్టుటకుH1129 కోరెనోH2836 అదియును కట్టించెనుH1129.

And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
20

అయితే ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 కానిH4480 అమోరీయులుH567 హిత్తీయులుH2850 పెరిజ్జీయులుH6522 హివ్వీయులుH2340 యెబూసీయులుH2983 అను వారిలోH4480 శేషించినH3498 వారుండిరి.

And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
21

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 వారిని నిర్మూలముH2763 చేయH3201లేకపోగాH3808 వారి దేశమందుH776 శేషించియున్నH3498 వారి పిల్లలనుH1121 సొలొమోనుH8010 దాసత్వముచేయH5647 నియమింపగాH5927 నేటిH3117వరకుH5704 ఆలాగు జరుగుచున్నది.

Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
22

అయితే ఇశ్రాయేH3478లీయులH1121లోH4480 ఎవనినైననుH376 సొలొమోనుH8010 దాసునిగాH5650 చేయH5414లేదుH3808; వారు రాణువ H4421వారుH1992గానుH3588 తనకు సేవకులుగానుH5650 అధిపతులుగానుH8269 సైన్యాధిపతులుగానుH7991 అతని రథాH7393ధిపతులుగానుH8269 రౌతులుగానుH6571 ఉండిరి.

But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
23

సొలొమోనుH8010 యొక్క పనిH4399మీదH5921నున్నH834 ప్రధానులుH8269 ఐదుH2568వందలH3967 ఏబదిమందిH2572; వీరుH428 పనిH4399వాండ్లమీదH5971 అధికారులుగాH7287 ఉండిరి.

These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
24

ఫరోH6547 కుమార్తెH1323 దావీదుH1732 పురముH5892నుండిH4480 సొలొమోనుH8010 తనకు కట్టించినH1129 నగరునH1004కెక్కి రాగాH5927 అతడు మిల్లోనుH4407 కట్టించెనుH1129.

But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
25

మరియు సొలొమోనుH8010 తాను కట్టించినH1129 బలిపీఠముH4196మీదH5921 ఏడాదిలోH8141 మూడుH7969 మారులుH6471 దహనబలులనుH5930 సమాధాన బలులనుH8002 యెహోవాకుH3068 అర్పించుచుH5927, యెహోవాH3068 సముఖమందున్నH6440 పీఠముH4196మీదH5921 ధూపద్రవ్యము వేయుచుండెనుH6999; పిమ్మటH834 అతడు మందిరమునుH1004 సమాప్తము చేసెనుH7999.

And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.
26

మరియు రాజైనH4428 సొలొమోనుH8010 ఎదోముH123దేశపుH776 ఎఱ్ఱH5488 సముద్రH3220తీరమందున్నH8193 ఏలతుH359 దగ్గరH854 ఎసోన్గెబెరునందుH6100 ఓడలనుH590 కట్టించెనుH6213.

And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
27

సొలొమోనుH8010 సేవకులతోH5650 కూడH5973 హీరాముH2438 సముద్రప్రయాణముచేయH3220 నెరిగినH3045 ఓడH591వారైనH376 తన దాసులనుH5650 ఓడలమీదH590 పంపెనుH7971.

And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
28

వారు ఓఫీరనుH211 స్థలమునకు పోయి అచ్చటH8033నుండిH4480 యెనిమిది వందల నలువదిH702 మణుగులH3603 బంగారమునుH2091 రాజైనH4428 సొలొమోనుH8010 నొద్దకుH413 తీసికొని వచ్చిరిH935.

And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.