బైబిల్

  • 2 సమూయేలు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యోనాతానునుబట్టిH3129 నేను ఉపకారముH2617 చూపుటకుH5973 సౌలుH7586 కుటుంబములోH1004 ఎవడైనH834 కలడాయనిH5750 దావీదుH1732 అడిగెనుH559.

And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
2

సౌలుH7586 కుటుంబమునకుH1004 సేవకుడగుH5650 సీబాయనుH6717 ఒకడుండగా వారు అతనిని దావీదుH1732నొద్దకుH413 పిలువనంపిరిH7121. రాజుH4428సీబావుH6717 నీవేగదాH859 అని అడుగగా అతడునీ దాసుడనైనH5650 నేనే సీబానుH6717 అనెను.

And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.
3

రాజుH4428యెహోవాH3068 నాకు దయH2617చూపినట్లుగాH6213 నేను ఉపకారము చేయుటకు సౌలుH7586 కుటుంబములోH1004 ఎవడైననొకడు శేషించియున్నాడాయని అతని నడుగగా సీబాH6717 యోనాతానుకుH3083 కుంటిH5223కాళ్లుH7272 గల కుమారుడొH1121కడున్నాడని రాజుH4428తోH413 మనవిచేసెనుH559.

And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.
4

అతడెక్కడH375 ఉన్నాడని రాజుH4428 అడుగగా సీబాH6717 చిత్తగించుముH2009, అతడుH1931 లోదెబారులోH3810 అమీ్మయేలుH5988 కుమారుడగుH1121 మాకీరుH4353 ఇంట నున్నాడనిH1004 రాజుH4428తోH413 అనెనుH559.

And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
5

అప్పుడు రాజైనH4428 దావీదుH1732 మనుష్యులనుH376 పంపిH7971 లోదెబారులోనున్నH3810 అమీ్మయేలుH5988 కుమారుడగుH1121 మాకీరుH4353 ఇంటH1004నుండిH4480 అతని రప్పించెనుH3947.

Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
6

సౌలుH7586 కుమారుడైనH1121 యోనాతానునకుH3083 పుట్టిన మెఫీబోషెతుH4648 దావీదుH1732నొద్దకుH413 వచ్చిH935 సాగిలపడిH5307 నమస్కారము చేయగాH6440 దావీదుH1732 మెఫీబోషెతూH4648 అని అతని పిలిచినప్పుడుH7812 అతడుచిత్తముH2009, నీ దాసుడనైనH5650 నేనున్నాననెనుH559.

Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!
7

అందుకు దావీదుH1732 నీవు భయపడH3372వద్దుH408, నీ తండ్రియైనH1 యోనాతానుH3083 నిమిత్తముH5668 నిజముగాH5973 నేను నీకు ఉపకారము చూపిH6213, నీ పితరుడైనH1 సౌలుH7586 భూమిH7704 అంతయుH3605 నీకు మరల ఇప్పింతునుH7725; మరియు నీవుH859 సదాకాలముH8548 నా బల్లH7979యొద్దనేH5921 భోజనముH3899చేయుదువనిH398 సెలవియ్యగాH559

And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
8

అతడు నమస్కరించిH7812 చచ్చినH4191 కుక్కH3611వంటివాడనైనH3644 నాయెడలH413 నీవు దయH2617 చూపుటకుH6213 నీ దాసుడనగుH5650 నేను ఎంతటివాడనుH4100? అనెనుH559.

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
9

అప్పుడు రాజుH4428 సౌలుH7586 సేవకుడైనH5650 సీబానుH6717 పిలువనంపిH7121 సౌలునకునుH7586 అతని కుటుంబమునకునుH1004 కలిగినH1961 సొత్తంతటిని నీ యజమానునిH113 కుమారునికిH1121 నేనిప్పించి యున్నానుH5414;

Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.
10

కాబట్టి నీవునుH859 నీ కుమారులునుH1121 నీ దాసులునుH5650 అతనికొరకు ఆ భూమినిH127 సాగుబడిజేసి, నీ యజమానునిH113 కుమారునికిH1121 భోజనమునకైH3899 ఆహారముH3899 కలుగునట్లు నీవు దాని పంట తేవలెనుH1961; నీ యజమానునిH113 కుమారుడైనH1121 మెఫీబోషెతుH4648 ఎల్లప్పుడునుH8548 నా బల్లH7979యొద్దనేH5921 భోజనముH3899 చేయుననిH398 సెలవిచ్చెనుH559. ఈ సీబాకుH6717 పదుH6240నైదుమందిH2568 కుమారులునుH1121 ఇరువదిమందిH6242 దాసులునుH5650 ఉండిరిH1961.

Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
11

నా యేలినవాడగుH113 రాజుH4428 తన దాసునికిచ్చినH5650 యాజ్ఞH6680 అంతటిH3605 చొప్పున నీ దాసుడనైనH5650 నేను చేసెదననిH6213 సీబాH6717 రాజుH4428తోH413 చెప్పెనుH559. కాగా మెఫీబోషెతుH4648 రాజH4428కుమారుH1121లలోH4480 ఒకడైనట్టుగాH259 రాజుH4428 బల్లH7979యొద్దనేH5921 భోజనము చేయుచుండెనుH398.

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
12

మెఫీబోషెతునకుH4648 ఒకచిన్నH6996 కుమారుడుండెనుH1121, వాని పేరుH8034 మీకాH4316. మరియు సీబాH6717 యింటిలోH1004 కాపురమున్నH4186 వారందరుH3605 మెఫీబోషెతునకుH4648 దాసులుగా ఉండిరిH5650.

And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
13

మెఫీబోషెతుH4648 యెరూషలేములోH3389 కాపురముండిH3427 సదాకాలముH8548 రాజుH4428 బల్లH7979యొద్దH5921 భోజనము చేయుచుండెనుH398. అతని కాళ్లుH7272 రెండునుH8147 కుంటివిH6455.

So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.