బైబిల్

  • 1 సమూయేలు అధ్యాయము-29
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Amtaloa philishteeyulu damdetti poayi aaphekuloa... Digiyumdiri; ishraayaeleeyulu yejreyaeluloani jela dggara digiyumdiri.
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
2
Philishteeyula srdaarulu tama sainya munu nooraesimamdigaanu veyyaesimamdigaanu vyooha parachi vchchuchumdagaa daaveedunu atani janulunu aakeeshutoa kalisi damdu venukatttuna vchchuchumdiri.
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
3
Phalishteeyula srdaaruluee hebreeyulu aela raavalenu ani aakeeshunu adugagaa ataduinni dinamulu inni samvtsaramulu naayoddanumdina ishraayaeleeyula raajaina saulunaku saevakudagu daaveedu itadae kaadaa? Itadu naa yodda chaerina naatanumdi naetivaraku itaniyamdu tppae miyu naaku kanabadalaedani philishteeyula srdaarulatoa anenu.
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
4
Amduku philishteeyula srdaarulu atanimeeda koapapadiee manushyuni neevu nirnayimchina sthalamunaku tirigi poanimmu, atadu manatoa kalisi yuddhamunaku raakoodadu, yuddhamamdu atadu manaku viroadhiyavu naemoa, daenichaeta atadu tana yajamaanunitoa samaadhaana padunu? Manavaari talalanu chhaedimchi teesikoni poavutachaetanae gadaa tana yajamaanunitoa samaadhaanapadunu.
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
5
Saulu vaelakoladigaanudaaveedu padivaelakoladigaanu hatamuchaesiranivaaru naatyamaaduchu gaana pratigaanamu chaeyuchu paadina daaveedu itadae kaadaa ani atanitoa cheppiri.
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
6
Kaabtti aakeeshu daaveedunu pilichiyehoavaa jeevamu toadu neevu nijamugaa yathaarthaparudavai yunnaavu; damduloa neevu naatoakooda samcharimchuta naa drushtiki anukoolamae;neevu naayoddaku vchchina dinamunumdi naeti varaku neeyamdu ae doashamunu naaku kana badalaedugaani srdaarulu neeyamdu ishtamulaeka yunnaaru.
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.
7
Philishteeyula srdaarula drushtiki neevu prati koolamaina daani chaeya kumduntlu neevu tirigi nee sthalamunaku sukhamugaa velllumani cheppagaa
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
8
Daaveedunaenaemi chaesitini? Naa yaelinavaadavagu raajaa, nee shtruvulatoa yuddhamuchaeyutakai naenu raakumduntlu neeyoddaku vchchina dinamunumdi naetivaraku nee daasudanai naayamdu tppaemi kanabadenani aakeeshu nadigenu.
And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
9
Amduku aakeeshudaivadootavale neevu naa drushtiki kanabaduchunnaavani naenerugudunu gaani philishteeyula srdaaruluitadu manatoakooda yuddhamunaku raakoodadani cheppuchunnaaru.
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
10
Kaabtti udayamuna neevunu neetoakooda vchchina nee yajamaanuni saevakulunu tvaragaa laevavalenu; udayamuna laechi tellavaaragaanae bayaludaeri poavalenani daaveedunaku aajnya ichchenu.
Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
11
Kaavuna daaveedunu atani janulunu udayamuna tvaragaa laechi philishteeyula daeshamunaku poavalenani prayaanamairi; philishteeyulu damdetti yejreyaelunaku poayiri.
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.