బైబిల్

  • రూతు అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Aame attayaina nayoaminaa kumaaree, neeku maelu kaluguntlu naenu nee koraku vishraamti vichaarimpavalasina daananu gadaa.
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
2
Evani panikttelayodda neevu umtivoa aa boayaju manaku bamdhuvudu. Idigoa yee raatri atadu klllamuna yavalu toorpaarabttimpa boavuchunnaadu.
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
3
Neevu snaanamuchaesi tailamu raachukoni nee bttalu kttukoni aa klllamunaku velllumu; atadu annapaanamulu puchchu konuta chaalimchuvaraku neevu ataniki marugaiyumdumu.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
4
Atadu pamdukonina taruvaata atadu pamdukonina sthalamunu gurterigi loapaliki poayi atani kaalllameeda nunna btta teesi pamdukonavalenu; neevu chaeyavalasinadaanini atadu neeku teliyajaeyunani aametoa anagaa
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
5
Aameneevu selavichchinadamtayu chaesedanani cheppi
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
6
Aa klllamunoddaku poayi tana atta aajnyaapimchina damtayu chaesenu.
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
7
Boayaju manssuna samtoashimchuntlu anna paanamulu puchchukoni loapaliki poayi dhaanyapu kuppa yodda pamdukoninppudu aame mellagaa poayi atani kaalllameedanunna btta teesi pamdukonenu.
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
8
Mdhyaraatriyamdu atadu ulikipadi tirigi choochinppudu, oka stree atani kaalllayodda pamdukoni yumdenu.
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
9
Atadunee vevaravani adugagaa aamenaenu rootu anu nee daasuraalini; neevu naaku sameepa bamdhuvudavu ganuka nee daasuraalimeeda nee komgu kppu managaa
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
10
Atadunaa kumaaree, yehoavaachaeta neevu deevena nomdinadaanavu; koddivaarinae gaani goppavaarinae gaani ¸°vansthulanu neevu vembadimpaka yumdutavalana nee munupati st‌ pravrtanakamte venukati st‌ pravrtana mari ekkuvainadi.
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
11
Kaabtti naa kumaaree, bhayapadakumu; neevu cheppinadamtayu neeku chaesedanu. Neevu yoagyu raalavani naa janulamdaru eruguduru.
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
12
Naenu ninnu vidipimpagalavaadananu maata vaastavamae; ayitae neeku naakamte sameepamaina bamdhuvu dokadunnaadu.
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
13
Eeraatri yumdumu; udayamuna atadu neeku bamdhuvuni dhrmamu jaripinayedala sari, atadu vidipimpavchchunu. Neeku bamdhuvuni dhrmamu jaruputaku ataniki ishtamu laeka poayinayedala, yehoavaa jeevamutoadu naenae neeku bamdhuvuni dhrmamu jaripedanu; udayamuvaraku pamdukonu mani cheppenu.
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
14
Kaabtti aame udayamuvaraku atani kaalllayodda pamdukoni, okani nokadu gurtimchupaati velugu raakamumdae laechenu. Appudu ataduaa stree klllamunaku vchchina samgati teliya jaeyakudani cheppenu.
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
15
Mariyu ataduneevu vaesi konina duppati techchi pttu konumani cheppagaa aame daani pttenu. Atadu aarukolala yavalanu kolachi aame bhujamumeeda numchagaa aame puramuloaniki velllenu.
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
16
Aame tana atta yimtiki vchchinppudu attanaa kumaaree, nee pani yetlu jarigenani yadugagaa, aame aa manushyudu tanaku chaesina damtayu teliyajaesi
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
17
Neevu vttichaetulatoa nee atta yimtiki poavddani cheppi atadu ee aaru kolala yavalanu naakichche nanenu.
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
18
Appudu aamenaa kumaaree, yee samgati naetidinamuna neravaerchitaenae kaani aa manushyudu oora kumdadu ganuka yidi aelaagu jarugunoa neeku teliyu varaku oorakumdumanenu.
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.