బైబిల్

  • 1 యోహాను అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Manamu daevuni pillalamani piluvabaduntlu tamdri manaketti praema nanugrahimcheno choodudi; manamu daevuni pillalamae.ee haetuvuchaeta loakamu manalanu erugadu, aela yanagaa adi aayananu erugalaedu.
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
2
Priyulaaraa, yippudu manamu daevuni pillalamai yunnaamu. Manamika aemavudumoa adi imka prtykshaparachabadalaedu gaani aayana prtykshamainppudu aayana yunntlugaanae aayananu chootumu ganuka aayananu poaliyumdumani yerugu dumu.
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3
Aayanayamdu ee nireekshana pettukonina prativaadunu aayana pavitrudai yunnttugaa tnnu pavitrunigaa chaesikonunu.
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
4
Paapamu chaeyu prativaadunu aajnyanu atikramimchunu; aajnyaatikramamae paapamu.
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
5
Paapamulanu teesivaeyutakai aayana prtykshamaayenani meeku teliyunu; aayanayamdu paapamaemiyu laedu.
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
6
Aayanayamdu nilichiyumduvaadevadunu paapamu chaeyadu; paapamu chaeyuvaadevadunu aayananu choodanulaedu eruganulaedu.
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
7
Chinna pillalaaraa, yevanini mimmunu moasaparachaneeyakudi. Aayana neetimamtudaiyunnttu neetini jarigimchu prativaadunu neetimamtudu.
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
8
Apavaadi modata numdi paapamu chaeyuchunnaadu ganuka paapamu chaeyuvaadu apavaadi sambamdhi; apavaadi yokka kriyalanu layaparachutakae daevuni kumaarudu prtykshamaayenu.
He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
9
Daevuni moolamugaa puttina prativaaniloa aayana beejamu niluchunu ganuka vaadu paapamuchaeyadu; vaadu daevuni moolamugaa puttinavaadu ganuka paapamu chaeyajaaladu.
Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
10
Deeninibtti daevuni pillalevaroa apavaadi pillalevaroa taetapadunu. Neetini jarigimchani prativaadunu, tana sahoadaruni praemimpani prativaadunu daevuni sambamdhulu kaaru.
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
11
Manamokani nokadu praemimpavalenanunadi modatanumdi meeru vinina vrtamaanamaegadaa
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
12
Manamu kayeenu vamtivaaramai yumdaraadu. Vaadu dushtuni sambamdhiyai tana sahoadaruni champenu; vaadatanini emduku champenu? Tana kriyalu cheddaviyu tana sahoadaruni kriyalu neeti galaviyunai yumdenu ganukanae gadaa?
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
13
Sahoadarulaaraa, loakamu mimmunu dvaeshimchina yedala aashchryapadakudi.
Marvel not, my brethren, if the world hate you.
14
Manamu sahoadarulanu praemimchuchunnaamu ganuka maranamuloanumdi jeevamuloaniki daatiyunnaamani yerugudumu. Praema laeni vaadu maranamamdu nilichiyunnaadu.
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
15
Tana sahoadaruni dvaeshimchuvaadu narahamtakudu; ae narahamtakuniyamdunu nityajeevamumdadani meereruguduru.
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
16
Aayana mana nimittamu tana praanamupettenu ganuka deenivalana praema yettidani telisikonuchunnaamu. Manamukooda sahoadarulanimittamu mana praanamulanu petta bddhulamai yunnaamu.
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
17
Ee loakapu jeevanoapaadhigalavaadaiyumdi, tana sahoadaruniki laemi kaluguta choochiyu, ataniyedala emtamaatramunu kanikaramu choopanivaaniyamdu daevuni praema yaelaagu niluchunu?
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
18
Chinna pillalaaraa, maatatoanu naalukatoanu kaaka kriyatoanu styamutoanu praemimtamu.
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
19
Imdu valana manamu styasambamdhulamani yerugudumu. Daevudu mana hrudayamukamte adhikudai, samstamunu erigi yunnaadu ganuka mana hrudayamu ae yae vishayamulaloa manayamdu doashaaroapana chaeyunoa aa yaa visha yamulaloa aayana yeduta mana hrudayamulanu smmati parachukomdamu.
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
20
Priyulaaraa, mana hrudayamu mana yamdu doashaaroapana chaeyaniyedala daevuni yeduta dhairyamugalavaaramagudumu.
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
21
Mariyu manamaayana aajnyalanu gaikonuchu aayana drushtiki ishtamainavi chaeyu chunnaamu ganuka, manamaemi adiginanu adi aayanavalana manaku dorukunu.
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
22
Aayana aajnya yaedanagaayana kumaarudaina yaesukreestu naamamunu nmmukoni, aayana manaku aajnyanichchina prakaaramugaa okaninokadu praemimpa valenanunadiyae.
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
23
Aayana aajnyalanu gaikonuvaadu aayana yamdu nilichiyumdunu, aayana vaaniyamdu nilichi yumdunu; aayana manayamdu nilichiyunnaadani
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
24
Aayana manakanugrahimchina aatmamoolamugaa telisikonu chunnaamu.
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.