బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-12
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ishraayaeleeyulu yordaanuku toorpugaa avatala nunna arnoanuloaya modalukoni hermoanu komda varaku toorpunamdali maidaanamamtatiloa hatamuchaesi vaari daeshamulanu svaadheenaparachukonina raajulu evaranagaa
Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
2
Amoareeyula raajaina seehoanu atadu heshboanuloa nivasimchi, arnoanu aeti teeramu namdali aroayaerunumdi, anagaa aa yaetiloaya nadumanumdi gilaadu ardhabhaaga munu ammoaneeyulaku sarihddugaanunna ybboaku aeti loayavarakunu, toorpu dikkuna kinneretu samudramuva rakunu, toorpu dikkuna betyaeshimoatu maargamuna uppu samudramugaa nunna
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
3
Araabaa samudramuvarakunu, dkshinadikkuna pisgaakomdachariyala diguvanunna maidaanamu varakunu aelinavaadu.
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
4
Ishraayaeleeyulu baashaanuraajaina oagudaeshamunu pttu koniri. Atadu rephaayeeyula shaeshamuloa nokadu. Atadu ashtaaroatuloanu edreyiloanu nivasimchi geshooree yula yokkayu maayakaateeyula yokkayu sari hdduvaraku baashaanu amtatiloanu slkaaloan
And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5
Hermoanuloanu heshboanuraajaina seehoanu sarihddu varaku gilaadu ardabhaagamuloanu raajyamaelinavaadu.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6
Yehoavaa saevakudaina moashaeyu ishraayaeleeyulunu vaarini hatamuchaesi, yehoavaa saevakudaina moashae roobae neeyulakunu gaadeeyulakunu manshshae ardhagoatrapu vaarikini svaasthyamugaa daani nichchenu.
Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7
Yordaanuku avatala, anagaa padamatidikkuna lebaanoanu loayaloani baya lgaadu modalukoni shaeyeeru varakunumdu haalaaku komda varaku yehoashuvayu ishraayaeleeyulunu jayimchina daeshapuraajulu veeru. Yehoashuva daanini ishraayaelee yulaku vaari goatramula vaari choppuna svaasthyamugaa ichchenu.
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8
Mnyamuloanu loayaloanu shephaelaapradae shamuloanu chariyalpradaeshamulaloanu arnyamuloanu dkshina daeshamuloanu umdina hitteeyulu amoareeyulu kanaaneeyulu perijjeeyulu hivveeyulu yebooseeyu lanu vaari raajulanu ishraayaeleeyulu pttu koniri. Vaarevaranagaa yerikoa raaju
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9
Baetaelunoddanunna haayi raaju, yerooshalaemuraaju,
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10
Hebroanu raaju, yrmootu raaju,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11
Laakeeshu raaju, egloanu raaju,
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12
Gejeru raaju, debeeru raaju,
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13
Gederu raaju, hoarmaa raaju,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14
Araadu raaju, libnaa raaju,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15
Adullaamu raaju, mkkaedaa raaju,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16
Baetaelu raaju, tppooya raaju,
The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17
Heperu raaju, aapheku raaju,
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18
Lshshaaroanu raaju, maadoanu raaju,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19
Haasoaru raaju, shimroanmeroanu raaju,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20
Akshaapu raaju, taanaaku raaju,
The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
21
Megiddoa raaju, kedeshu raaju.
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22
Krmelulo yokneyaamu raaju, doaru mettalaloa doaru raaju,
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23
Gilgaaluloani goayeeyula raaju, tirsaa raaju,
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24
Aa raaju lamdari samkhya muppadi yokati.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.