బైబిల్

  • 1 కొరింథీయులకు అధ్యాయము-16
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Parishuddhulakorakaina chamdaavishayamaitae naenu galateeya samghamulaku niyamimchina prakaaramu meerunu chaeyudi.
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
2
Naenu vchchinppudu chamdaa poaguchaeyakumda prati aadi vaaramuna meeloa prativaadunu taanu vrdhillina koladi tanayodda komta sommu niluva chaeyavalenu.
Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
3
Naenu vchchinppudu meerevarini yoagyulani yemchi ptrikalitturoa, vaarichaeta mee upakaara drvyamunu yerooshalaemunaku pampudunu.
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
4
Naenu kooda vellluta yuktamainayedala vaaru naatoa kooda vtturu.
And if it be meet that I go also, they shall go with me.
5
Ayitae maasidoaniyaloa samchaara munaku velllanuddaeshimchuchunnaanu ganuka maasidoaniyaloa samchaaramunaku velllinppudu meeyoddaku vchchedanu.
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
6
Appudu meeyodda komtakaalamu aagavchchunu, oka vaella sheetakaalamamtayu gadupudunu. Appudu naenu vellledi sthalamunaku meeru nnnu saaganampavchchunu.
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
7
Prabhuvu selavaitae meeyodda komtakaalamumda niree kshimchuchunnaan
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
8
Ganuka ippudu maargamuloa mimmunu choochutaku naaku manssulaedu.
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
9
Kaaryaanukoolamaina mamchi samayamu naaku praaptimchiyunnadi; mariyu edirimchuvaaru anaekulunnaaru ganuka pemtekostu varaku ephesuloa nilichiyumdunu.
For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
10
Timoati vchchinayedala atadu meeyodda nirbhayudai yumduntlu choochukonudi, naavalenae atadu prabhuvu panichaeyuchunnaadu
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.
11
Ganuka evadaina atanini truneekarimpa vddu. Naa yoddaku vchchutaku atanini samaadhaanamutoa saaganampudi; atadu sahoadarulatoa kooda vchchunani yeduru choochuchunnaanu.
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
12
Sahoadarudaina apolloanu goorchina samgati aemanagaa, atadee sahoadarulatoa kooda meeyoddaku velllavalenani naenatani chaala batimaalukomtini gaani, yippudu vchchutaku ataniki emtamaatramunu manssulaedu, veelainppudatadu vchchunu.
As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
13
Melakuvagaa umdudi, vishvaasamamdu nilukadagaa umdudi, paurushamugalavaarai yumdudi, balavamtulai yumdudi;
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
14
Meeru chaeyu kaaryamulnniyu praematoa chaeyudi.
Let all your things be done with charity.
15
Stephanu imtivaaru akayayokka prathamaphalamai yunnaaraniyu, vaaru parishuddhulaku parichrya chaeyutaku tmmunu taamu appagimchukoni yunnaaraniyu meeku teliyunu.
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
16
Kaabtti sahoadarulaaraa, attivaarikini, paniloa sahaayamuchaeyuchu prayaasapaduchu umdu vaarikamdarikini meeru vidhaeyulai yumdavalenani mimmunu batimaalukonuchunnaanu.
That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
17
Stephanu, phormoonaatu, akaa yiku anuvaaru vchchinamduna samtoashimchuchunnaanu.
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
18
Meerulaeni koratanu veeru naaku teerchi naa aatmakunu mee aatmakunu sukhamu kalugajaesiri ganuka attivaarini snmaa nimchudi.
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
19
Aasiyaloani samghamulavaaru meeku vamdanamulu cheppuchunnaaru. Akula priskilla anuvaarunu, vaari yimtanunna samghamunu, prabhuvunamdu meeku anaeka vamdanamulu cheppuchunnaaru.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
20
Sahoadarulamdaru meeku vamdanamulu cheppuchunnaaru. Pavitramaina muddupettukoni, meeru okariki okaru vamdanamulu chaesikonudi.
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
21
Paulanu naenu naa chaetitoanae vamdana vachanamu vraayu chunnaanu.
The salutation of me Paul with mine own hand.
22
Evadainanu prabhuvunu praemimpakumtae vaadu shapimpabadunugaaka; prabhuvu vchchuchunnaadu
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
23
Prabhuvaina yaesukreestu krupa meeku toadaiyumdunu gaaka.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
24
Kreestuyaesunamdali naa praema meeyamdaritoa umdunu gaaka. Aamaen‌.
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.