బైబిల్

  • రోమీయులకు అధ్యాయము-6
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Aalaagaina aemamdumu? Krupa vistarimpavalenani paapa mamdu nilichiyumdumaa?
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2
Atlanaraadu. Paapamu vishayamai chanipoayina manamu ikameedata aelaagu daaniloa jeevimchudumu?
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
3
Kreestu yaesuloaniki baaptismamu pomdina manamamdaramu aayana maranamuloaniki baaptismamu pomditimani meererugaraa?
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4
Kaabtti tamdri mahimavalana kreestu mrutulaloanumdi yaelaagu laepabadenoa, aalaagae manamunu nootanajeevamu pomdinavaaramai naduchukonuntlu, manamu baaptismamuvalana maranamuloa paalu pomdutakai aayanatoakooda paatipettabaditiviu.
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5
Mariyu aayana maranamuyokka saadrushyamamdu aayanatoa aikyamugalavaaramaina yedala, aayana punarutthaa namuyokka saadrushyamamdunu aayanatoa aikyamugala vaaramai yumdumu.
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
6
Aemanagaa manamikanu paapamunaku daasulamu kaakumdutaku paapashareeramu nirrthakamaguntlu, mana praacheena svabhaavamu aayanatoakooda siluvavaeya badenani yerugudumu.
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
7
Chanipoayinavaadu paapavimuktu daniteerpupomdiyunnaadu.
For he that is dead is freed from sin.
8
Manamu kreestutoakooda chanipoayina yedala, mrutulaloanumdi laechina kreestu ikanu chanipoadaniyu,
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
9
Maranamunaku ikanu aayanameeda prabhutvamu laedaniyu erigi, aayanatoakooda jeevimchudumani nmmuchunnaamu.
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10
Aelayanagaa aayana chanipoavuta choodagaa, paapamu vishayamai, okkamaarae chanipoayenu gaani aayana jeevimchuta choodagaa, daevuni vishayamai jeevimchuchunnaadu
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11
Atuvale meerunu paapamu vishayamai mrutulugaanu, daevuni vishayamai kreestuyaesu namdu sajeevulugaanu mimmunu meerae yemchukonudi.
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12
Kaabtti shareera duraashalaku loabaduntlugaa chaavunaku loanaina mee shareeramamdu paapamunu aelaniyyakudi.
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13
Mariyu mee avayavamulanu durneeti saadhanamulugaa paapamunaku appagimpakudi, ayitae mrutulaloanumdi sajeevulamanukoni, mimmunu meerae daevuniki appagimchu konudi, mee avayavamulanu neetisaadhanamulugaa daevuniki appagimchudi.
Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14
Meeru krupakae gaani dhrmashaastramunaku loanainavaaru kaaru ganuka paapamu mee meeda prabhutvamu chaeyadu.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
15
Atlayinayedala krupakae gaani dhrmashaastramunaku loanaguvaaramu kaamani paapamu chaeyudamaa? Adenna tikini koodadu.
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
16
Loabadutaku daeniki mimmunu meeru daasulugaa appagimchukomduroa, adi chaavu nimittamugaa paapamunakae gaani, neeti nimittamugaa vidhaeyatakae gaani daeniki meeru loabaduduroa daanikae daasulagudurani meererugaraa?
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17
Meeru paapamunaku daasulai yumtirigaani yae upadaeshkramamunaku meeru appagimpabaditiroa, daaniki hrudayapoorvakamugaa loabadinavaarai,
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
18
Paapamunumdi vimoachimpabadi neetiki daasulaitiri; imduku daevuniki stoatramu.
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
19
Mee shareera balaheenatanu btti manushya reetigaa maatalaaduchunnaanu; aemanagaa akramamu chaeyutakai, apavitratakunu akramamunakunu mee avayavamulanu daasulugaa aelaagu appa gimchitiroa, aalaagae parishuddhata kalugutakai yippudu mee avayavamulanu neetiki daasulugaa appagimchudi.
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
20
Meeru paapamunaku daasulai yunnppudu neetivishayamai nirbamdhamu laenivaarai yumtiri.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
21
Appati kriyalavalana meekaemi phalamu kaligenu? Vaatinigurimchi meerippudu siggupaduchunnaaru kaaraa? Vaati amtamu maranamae,
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
22
Ayinanu ippudu paapamunumdi vimoachimpabadi daevuniki daasulainamduna parishuddhata kalugutayae meeku phalamu; daani amtamu nityajeevamu.
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
23
Aelayanagaa paapamuvalana vchchu jeetamu maranamu, ayitae daevuni krupaavaramu mana prabhuvaina kreestuyaesunamdu nitya jeevamu.
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.