1Samaajamamdiramuloa aayana marala pravaeshimpagaa akkada oochacheyyi galavaadu okadumdenu.And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.[TSK]2Achchati vaaru aayanameeda naeramu moapavalenaniyumdi, vishraamti dinamuna vaanini svsthaparachunaemoa ani aayananu kani pettuchumdiri.And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.[TSK]3Aayananeevu laechi na mdhyanu niluvumani oochacheyyigalavaanitoa cheppiAnd he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.[TSK]4Vaarini choochivishraamti dinamuna maeluchaeyuta dhrmamaa keedu chaeyuta dhrmamaa? Praanarkshana dhrmamaa, praanahtya dhrmamaa! Ani adi genu; amduku vaaru oorakumdiri.And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.[TSK]5Aayana vaari hrudaya kaathinyamunaku duhkhapadi, koapamutoa vaarini kalaya choochinee cheyyichaapumani aa manushyunitoa cheppenu; vaadu tana cheyyi chaapagaa adi baagupadenu.And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.[TSK]6Parisyyulu velupaliki poayi vemtanae haeroadeeyulatoa kalisikoni, aayana naelaagu samharimtumaa yani aayanaku viroadhamugaa aaloachana chaesiri.And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.[TSK]7Yaesu tana shishyulatoa kooda samudramunoddaku velllagaa, galilayanumdi vchchina goppa janasamoohamu aayananu vembadimchenu,But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,[TSK]8Mariyu aayana inni goppa kaaryamulu chaeyuchunnaadani vini janulu yoodayanumdiyu, yerooshalaemunumdiyu, idoomayanumdiyu, yordaanu avatalanumdiyu, tooru seedoanu anedi pttanpraamta mulanumdiyu aayanayoddaku gumpulu gumpulugaa vchchiri.And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.[TSK]9Janulu gumpukoodagaa choochi, vaaru tanaku iruku kaligimpakumduntlu chinnadoane yokati tanaku siddha parachiyumchavalenani aayana tana shishyulatoa cheppenu.And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.[TSK]10Aayana anaekulanu svsthaparachenu ganuka roagapeeditulaina vaaramdaru aayananu muttukonavalenani aayanameeda padu chumdiri.For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.[TSK]11Apavitraatmalu pttinavaaru aayananu chooda gaanae aayana yeduta saagilapadineevu daevuni kumaaruda vani cheppuchu kaekaluvaesiri.And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.[TSK]12Tnnu prasiddhichaeyavddani aayana vaariki khamditamugaa aajnyaapimchenu.And he straitly charged them that they should not make him known.[TSK]13Aayana komdekki tanakishtamainavaarini piluvagaa vaaraa yana yoddaku vchchiri.And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.[TSK]14Vaaru tanatoa kooda umduntlunu dyyamulanu velllagottuAnd he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,[TSK]15Adhikaaramugalavaarai suvaarta prakatimchutakunu vaarini pampavalenani aayana pamdremdu mamdini niyamimchenu.And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:16Vaarevara nagaayana paeturanu paerupettina seemoanAnd Simon he surnamed Peter;[TSK]17Jebedayi kumaarudagu yaakoabu, atani sahoadarudagu yoahaanu; veeriddariki aayana boaya naergesanu paerupettenu; boayanaergesu anagaa urimedu vaarani arthamu.And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:[TSK]18Amdreya, philippu, brtolomayi, mttayi, toamaa, alphayi kumaarudagu yaakoabu, tddayi, kanaaneeyudaina seemoanu,And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,[TSK]19Aayananu appagimchina iskariyoatu yoodaa anuvaaru.And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.[TSK]20Aayana imtiloaniki vchchinppudu janulu marala gumpu koodi vchchiri ganuka bhoajanamu chaeyutakainanu vaariki veelu laekapoayenu.And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.[TSK]21Aayana imtivaaru samgati vini, aayana mati chalimchiyunnadani cheppi aayananu pttukonaboayiri.And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.[TSK]22Yerooshalaemunumdi vchchina shaastruluitadu baylje boolu pttinavaadai dyyamula yadhipatichaeta dyyamulanu velllagottuchunnaadani cheppiri.And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.[TSK]23Appudaayana vaarini tana yoddaku pilichi, upamaanareetigaa vaaritoa itlanenu saataanu saataanu naelaagu velllagottunu?And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?[TSK]24Oka raajyamu tanaku taanae viroadhamugaa vaerupadinayedala, aa raajyamu niluvanaeradu.And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.[TSK]25Oka yillu tanukutaanae viroadhamugaa vaeru padina yedala, aa yillu niluvanaeradu.And if a house be divided against itself, that house cannot stand.[TSK]26Saataanu tanaku taanae viroadhamugaa laechi vaerupadina yedalavaadu niluva laeka kadataerunu.And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.27Okadu balavamtudainavaanini modata bamdhimchitaenae tppa, aa balavamtuni imtajochchi vaani saamgri doachukonanaeradu; bamdhimchina yedala vaani yillu doachukonavchchunu.No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.[TSK]28Samsta paapamulunu manu shyulu chaeyu dooshanalnniyu vaariki kshamimpabadunu gaaniVerily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:[TSK]29Parishuddhaatma vishayamu dooshanachaeyuvaadeppudunu kshamaapana pomdaka nityapaapamu chaesinavaadai yumdu nani meetoa nishchayamugaa cheppuchunnaananenu.But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:[TSK]30Emdu kanagaa aayana apavitraatma pttinavaadani vaaru cheppiri.Because they said, He hath an unclean spirit.[TSK]31Aayana sahoadarulunu tlliyu vchchi velupala nilichi aayananu piluvanampiri. Janulu gumpugaa aayanachuttu koorchumdiri.There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.[TSK]32Vaaruidigoa nee tlliyu nee sahoadaru lunu velupala umdi, neekoasaramu vedakuchunnaarani aaya natoa cheppagaaAnd the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.33Aayananaa tlli naa sahoadarulu evaraniAnd he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?[TSK]34Tana chuttukoorchunna vaarini kalayachoochi idigoa naa tlliyu naa sahoadarulunu;And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren![TSK]35Daevuni chittamu choppuna jarigimchuvaadae naa sahoadarudunu sahoa dariyu tlliyunani cheppenu.For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.[TSK]