1Aayana tana pamdremdumamdi shishyulanu pilichi, apavitraatmalanu velllagottutakunu, pratividhamaina roaga munu pratividhamaina vyaadhini svsthaparachutakunu, vaariki adhikaara michchenu.And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.[TSK]2Aa pamdremdumamdi apostalula paerlu aevanagaa, modata paeturanabadina seemoanu, atani sahoadarudagu amdreya; jebedayi kumaarudagu yaakoabu, atani sahoadarudagu yoahaanu;Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;[TSK]3Philippu, brtolomayi; toamaa, sumkariyaina mttayi, alphayi kumaarudagu yaakoabu, tddayiyanu maarupaerugala lebbayi;Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;[TSK]4Kanaa neeyudaina seemoanu, aayananu appagimchina iskariyoatu yoodaa.Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.[TSK]5Yaesu aa pamdremdumamdini pampuchu, vaarinichoochi vaarikaajnyaapimchinadaemanagaameeru anyajanula daariloaniki velllakudi, samarayula yae pttanamuloanainanu pravaeshimpa kudi gaaniThese twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:[TSK]6Ishraayaelu vamshamuloani nashimchina gorrrrala yoddakae vellludi.But go rather to the lost sheep of the house of Israel.[TSK]7Vellluchuparaloakaraajyamu sameepimchi yunnadani prakatimchudi.And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.[TSK]8Roagulanu svsthaparachudi, chanipoayinavaarini laepudi, kushtharoagulanu shuddhulanugaa chaeyudi, dyyamulanu velllagottudi. Uchitamugaa pomditiri uchitamugaa iyyudi.Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.[TSK]9Mee samchulaloa bamgaaramunainanu vemdinainanu raaginainanu prayaanamu koraku jaalenainanu remdu amgeelanainanu cheppulanainanu chaetikrrrranainanu siddhaparachukonakudi;Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,[TSK]10Panivaadu tana aahaara munaku paatrudu kaadaa?Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.[TSK]11Mariyu meeru aeptta namuloa nainanu graamamuloanainanu pravaeshimchunppudu, amduloa evadu yoagyudoa vichaaranachaesi, akkadanumdi vellluvaraku atani yimtanae basachaeyudi.And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.[TSK]12Aa yimtiloa pravaeshimchuchu, imtivaariki shubhamani cheppudi.And when ye come into an house, salute it.[TSK]13Aa yillu yoagyamainadaitae mee samaadhaanamu daanimeediki vchchunu; adi ayoagyamainadaitae mee samaadhaanamu meeku tirigi vchchunu.And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.[TSK]14Evadainanu mimmunu chaerchu konaka mee maatalu vinakumdina yedala meeru aa yimtinainanu aa pttanamainanu vidichipoavunppudu mee paadadhoolli dulipivaeyudi.And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.[TSK]15Vimrshadinamamdu aa ptta napu gatikamte sodoma gomorrrraa pradaeshamula gati oarvataginadai yumdunani nishchayamugaa meetoa cheppu chunnaanu.Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.[TSK]16Idigoa toadaelllamdhyaku gorrrralanu pampinttu naenu mimmunu pampuchunnaanu ganuka paamulavale vivaekulunu paavuramulavale nishkapatulunai yumdudi.Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.[TSK]17Manushyu lanugoorchi jaagrttapadudi; vaaru mimmunu mahaasabhalaku appagimchi, tama samaajamamdiramulaloa mimmunu koradaa latoa kottimturu,But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;[TSK]18Veerikini anyajanulakunu saakshyaarthamai naanimittamu meeru adhipatulayoddakunu raajulayoddakunu taebaduduru.And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.[TSK]19Vaaru mimmunu appagimchunppudu, aelaagu maataadudumu? Aemi cheppudumu? Ani chimtimpa kudi; meeraemi cheppavalenoa adi aa gadiyaloanae meekanu grahimpabadunu.But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.[TSK]20Mee tamdri aatma meeloa umdi maatalaaduchunnaadae gaani maatalaaduvaaru meeru kaaru.For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.[TSK]21Sahoadarudu sahoadaruni, tamdri kumaaruni, maranamunaku appagimchedaru; pillalu talidamdrulameeda laechi vaarini champimchedaru.And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.[TSK]22Meeru naa naamamu nimittamu amdarichaeta dvaeshimpabaduduru; amtamuvarakunu sahimchina vaadu rkshampabadunu.And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.[TSK]23Vaaru ee pttanamuloa mimmunu himsimchunppudu mariyoka pttanamunaku paaripoavudi; manushyakumaarudu vchchuvaraku meeru ishraayaelu pttana mulaloa samchaaramu chaesiyumdarani nishchayamugaa meetoa cheppu chunnaanu.But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.[TSK]24Shishyudu boadhakunikamte adhikudu kaadu; daasudu yajamaanunikamte adhikudu kaadu.The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.[TSK]25Shishyudu tana boadhakunivalenu daasudu tana yajamaanunivalenu umdina chaalunu. Imti yajamaanuniki bayeljeboolani vaaru paerupetti yumdinayedala aayana yimtivaariki mari nishcha yamugaa aa paeru pettuduru gadaa.It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?[TSK]26Kaabtti meeru vaariki bhayapadakudi, marugainadaediyu bayaluparacha badakapoadu, rahsyamainadaediyu teliyabadakapoadu.Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.[TSK]27Cheekatiloa naenu meetoa cheppunadi meeru veluguloa cheppudi; cheviloa meeku cheppabadinadi maedalameeda praka timchudi.What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.[TSK]28Mariyu aatmanu champanaeraka daehamunae champuvaariki bhayapadakudi gaani, aatmanu daehamunukooda narakamuloa nashimpajaeyagalavaaniki mikkili bhayapadudi.And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.[TSK]29Remdu pichchukalu kaasuku ammabadunu gadaa; ayinanu mee tamdri selavulaeka vaatiloa okatainanu naelanu padadu.Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.[TSK]30Mee talavemdrukalnniyu lekkimpabadiyunnaviBut the very hairs of your head are all numbered.[TSK]31Ganuka meeru bhayapadakudi; meeranaekamaina pichchukalakamte shraeshthulu.Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.[TSK]32Manushyulayeduta nnnu oppukonuvaadevadoa paraloakamamdunna naa tamdri yeduta naenunu vaanini oppukomdunu.Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.[TSK]33Manushyula yeduta evadu nnnu erugananunoa vaanini paraloaka mamdunna naa tamdriyeduta naenunu eruganamdunu.But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.[TSK]34Naenu bhoomimeediki samaadhaanamunu pampavchchitinani talamchakudi; khdgamunae gaani samaadhaanamunu pamputaku naenu raalaedu.Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.[TSK]35Oka manushyunikini vaani tamdrikini, kumaartekunu aame tllikini, koadalikini aame attakunu viroadhamu pettavchchitini.For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.[TSK]36Oka manushyuni yimtivaarae ataniki shtruvulaguduru.And a man's foes shall be they of his own household.[TSK]37Tamdrinainanu tllinainanu naa kamte ekkuvagaa praemimchuvaadu naaku paatrudukaadu; kumaaruninainanu kumaartenainanu naakamte ekku vagaa praemimchuvaadu naaku paatrudu kaadu;He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.[TSK]38Tana siluvanu ettikoni nnnu vembadimpanivaadu naaku paatrudu kaadu.And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.[TSK]39Tana praanamu dkkimchukonuvaadu daani poagottukonunu gaani naa nimittamu tana praanamu poagottukonuvaadu daani dkkimchukonunu.He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.[TSK]40Mimmunu chaerchukonuvaadu nnnu chaerchukonunu; nnnu chaerchukonuvaadu nnnu pampinavaani chaerchukonunu.He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.[TSK]41Pravkta ani pravktanu chaerchukonuvaadu pravktaphalamu pomdunu; neetimamtudani neetimamtuni chaerchukonuvaadu neetimamtuni phalamu pomdunu.He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.[TSK]42Mariyu shishyudani yevadu ee chinnavaariloa okaniki ginnedu chnneelllu maatramu traaganichchunoa vaadu tana phalamu poagottu konadani nishchayamugaa meetoa cheppuchunnaanu.And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.[TSK]