బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-18
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa aharoanutoa itlanenuneevunu nee kumaarulunu nee tamdri kutumbamunu parishuddhsthalapu saeva loani doashamulaku uttaravaadulu; neevunu nee kumaarulunu mee yaajaktvapu doashamulaku uttaravaadul
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
2
Mariyu nee tamdri goatramunu, anagaa laevee goatrikulaina nee sahoadarulanu neevu dggaraku teesikoni raavalenu; vaaru neetoa kalisi neeku parichrya chaeyuduru. Ayitae neevunu nee kumaarulunu saakshyapu gudaaramu eduta saevachaeyavalenu
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
3
Vaaru ninnunu gudaaramamtatini kaapaaduchumda valenu. Ayitae vaarunu meerunu chaavakumduntlu vaaru parishuddhsthalamuyokka upakaranamulayoddakainanu balipeethamu noddakainanu sameepimpavaladu.
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
4
Vaaru neetoa kalisi prtya kshapu gudaaramuloani samsta saevavishayamuloa daani kaapaadavalenu.
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
5
Anyudu meeyoddaku sameepimpakoodadu; ikameedata meeru parishuddhsthalamunu balipeethamunu kaapaada valenu; appudu ishraayaeleeyulameediki koapamu raadu.
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
6
Idigoa naenu ishraayaeleeyulamdhyanumdi laeveeyu laina mee sahoada rulanu teesikoni yunnaanu; prtykshapu gudaaramuyokka saevachaeyutaku vaaru yehoavaavalana mee kppagimpabadiyunnaaru.
And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
7
Kaabtti neevunu nee kumaarulunu balipeethapu panulnniti vishayamuloanu addateraloapali daani vishayamuloanu yaajaktvamu jarupuchu saevachaeyavalenu. Dayachaetanae mee yaajaktvapusaeva naenu meekichchiyunnaanu; anyudu sameepimchinayedala maranashiksha nomdunu.
Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
8
Mariyu yehoavaa aharoanutoa itlanenuidigoa ishraayaeleeyulu pratishthimchuvaatnnitiloa naa prati shthaarpanamulanu kaapaadu pani neekichchi yunnaanu; abhi shaekamunubtti nityamaina kttadavalana neekunu nee kumaarulakunu naenichchiyunnaanu.
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
9
Agniloa dahimpabadani ati parishuddhamaina vaatiloa neeku raavalasinavaevanagaa, vaari naivaedyamulnnitiloanu, vaari paapaparihaaraartha balulnni tiloanu, vaari aparaadha parihaaraartha balulnnitiloanu vaaru naaku tirigi chellimchu arpanamulnniyu neekunu nee kumaarulakunu atiparishuddhamainavagunu, atipari shuddhsthalamuloa meeru vaatini tinavalenu.
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
10
Prati maga vaadunu daanini tinavalenu; adi neeku parishuddhamugaa umdunu.
In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
11
Mariyu vaari daanamulaloa pratishthimpabadi nadiyu, ishraayaeleeyulu allaadimchu arpanamulnniyu neevagunu. Neekunu nee kumaarulakunu nee kumaartelakunu nityamaina kttadavalana vaati nichchitini; nee yimtiloani pavitrulamdarunu vaatini tinavchchunu.
And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
12
Vaaru yehoa vaaku arpimchu vaari prathama phalamulanu, anagaa nooneloa prashstamainadamtayu, draakshaarasa dhaanyamulaloa prashsta mainadamtayu neekichchitini.
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
13
Vaaru tama daeshapu pamtalnni tiloa yehoavaaku techchu prathama phalamulu neevi yagunu; nee yimtiloani pavitrulamdaru vaatini tina vchchunu.
And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.
14
Ishraayaeleeyulaloa meedu kttabadina prati vstuvu needagunu.
Every thing devoted in Israel shall be thine.
15
Manushyulaloanidaemi jamtuvulaloani daemi, vaaru yehoavaaku arpimchu samsta praanulaloani prati tolichoolu needagunu. Ayitae manushyuni tolichooli pillanu velayichchi vidipimpavalenu.
Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
16
Apavitra jamtuvula tolichooli pillanu velayichchi vidipimpavalenu. Vidipimpavalasina vaatini puttina nelanaatiki neevu aerparachina velachoppuna, parishuddhamamdiramuyokka tulapu parimaana munubtti ayidu tulamula vemdiyichchi vaatini vidipimpavalenu. Tulamu iruvadi chinnamulu.
And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
17
Ayitae aavuyokka tolichoolini gorrrrayokka tolichoolini maekayokka tolichoolini vidipimpakoodadu; avi pratishthita mainavi; vaati rktamunu neevu balipeethamumeeda proakshimchi yehoavaaku impaina suvaasana kaluguntlu vaati krovvunu dahimpavalenu gaani vaati maamsamu needagunu.
But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
18
Allaamdipabadu boarayu kudijbbayu needaintlu adiyu needagunu.
And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
19
Ishraayaeleeyulu yehoavaaku pratishthimchu parishuddhamaina pratishthaarpanamulnnitini naenu neekunu nee kumaarulakunu nee kumaa rtelakunu nityamaina kttadanubtti yichchitini. Adi neekunu neetoapaatu nee samtatikini yehoavaa snni dhini nityamunu sthiramaina nibamdhana.
All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
20
Mariyu yehoavaa aharoanutoa itlanenuvaari daeshamuloa neeku svaasthyamu kalugadu; vaari mdhyanu neeku paalu umdadu; ishraayaeleeyula mdhyanu nee paalu nee svaasthyamu naenae.
And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.
21
Idigoa laeveeyulu chaeyu saevaku, anagaa prtykshapu gudaaramuyokka saevaku naenu ishraayaeleeyulayokka dashamabhaagamulnnitini vaariki svaasthyamugaa ichchitini.
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
22
Ishraayaeleeyulu paapamu tagili chaavakumduntlu vaaru ikameedata prtykshapu gudaaramunaku raakoodadu.
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
23
Ayitae laeveeyulu prtykshapu gudaaramuyokka saeva chaesi, vaari saevaloani doashamulaku taamae uttaravaadulai yumduru. Ishraayaeleeyula mdhyanu vaariki svaasthya maemiyu umdadu. Idi mee tarataramulaku nityamaina kttada.
But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance.
24
Ayitae ishraayaeleeyulu yehoavaaku prati shthaarpanamugaa arpimchu dashamabhaagamulanu naenu laeveeyu laku svaasthyamugaa ichchitini. Amduchaetanu vaaru ishraa yaeleeyula mdhyanu svaasthyamu sampaadimpakoodadani vaaritoa cheppitini.
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
25
Mariyu yehoavaa moashaeku eelaagu sela vichchenu
And the LORD spake unto Moses, saying,
26
Neevu laeveeyulatoa itlanumunaenu ishraayaeleeyula chaeta meeku svaasthyamugaa ippimchina dashamabhaagamunu meeru vaariyodda puchchukonunppudu meeru daaniloa, anagaa aa dashamabhaagamuloa dashamabhaagamunu yehoavaaku pratishthaarpanamugaa chellimpavalenu.
Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.
27
Meeku vchchu pratishthaarpanamu klllapu pamtavalenu draakshala totti phalamuvalenu emchavalenu.
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
28
Atlu meeru ishraayaelee yulayodda puchchukonu mee dashamabhaagamulnnitiloa numdi meeru pratishthaarpanamunu yehoavaaku chellimpa valenu. Daaniloa numdi meeru yehoavaaku pratishthimchu arpanamunu yaaja kudaina aharoanuku iyyavalenu.
Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD'S heave offering to Aaron the priest.
29
Meekiyyabadu vaatnnitiloa prashstamaina daaniloanumdi yehoavaaku pratishthimchu prati arpanamunu, anagaa daani pratishthitabhaagamunu daaniloanumdi pratishthimpavalenu.
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
30
Mariyu neevu vaaritoa meeru daaniloanumdi prashstabhaaga munu arpimchina taruvaata migilinadi klllapuvchchubadivalenu draakshatotti vchchubadivalenu laeveeyuladani yemchavalenu.
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
31
Meerunu mee kutumbikulunu ae sthalamamdainanu daanini tinavchchunu; aelayanagaa prtykshapu gudaaramuloa meeru chaeyu saevaku adi meeku jeetamu.
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
32
Meeru daaniloanumdi prashstabhaagamunu arpimchina taruvaata daaninibtti paapa shikshanu bharimpakumduru; meeru chaavakumduntlu ishraayaelee yula pratishthitamainavaatini apavitraparachakoodadani cheppumu.
And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.