బైబిల్

  • జెకర్యా అధ్యాయము-12
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Daevoakti ishraayaeleeyulanugoorchi vchchina yehoavaa vaakku. Aakaashamamdalamunu vishaalaparachi bhoomiki punaadivaesi manushyula amtaramgamuloa jeevaatmanu srujimchu yehoavaa selavichchunadaemanagaa
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
2
Naenu yerooshalaemu chuttununna janulakamdariki mttu puttimchu paatragaa chaeyaboavuchunnaanu; shtru vulu yerooshalaemunaku muttadivaeyagaa adi yoodaa meedikini vchchunu.
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
3
Aa dinamamdu naenu yeroosha laemunu samstamaina janulaku baruvaina raayigaa chaetunu, daanini etti moayuvaaramdaru mikkili gaaya paduduru, bhoojanulamdarunu daaniki viroadhulai koodu duru.
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
4
Idae yehoavaa vaakkuaa dinamamdu naenu gurrrramulnnitikini bedarunu, vaatini ekkuvaariki verrrrini puttimtunu, yoodaavaarimeeda naa drushtiyumchi janamula gurrrramulnnitikini amdhtvamu kalugajaetunu.
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
5
Appudu yerooshalaemuloani adhikaaruluyerooshalaemu nivaa sulu tama daevudaina yehoavaanu nmmukonutavalana maaku balamu kaluguchunnadani tama hrudayamamdu cheppu komduru.
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
6
Aa dinamuna naenu yoodaa adhikaarulanu kttela krimdi nippulugaanu panala krimdi diviteegaanu chaetunu, vaaru naludikkulanunna janamulanamdarini dahimchuduru. Yerooshalaemuvaaru imkanu tama svsthalamagu yeroosha laemuloa nivasimchuduru.
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
7
Mariyu daaveedu imti vaarunu yerooshalaemu nivaasulunu, tamaku kaligina ghanatanubtti yoodaavaarimeeda atishayapadakumduntlu yehoavaa yoodaavaarini modata rkshimchunu.
The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
8
Aa kaalamuna yehoavaa yerooshalaemu nivaasulaku samrksha kudugaa numdunu; aa kaalamuna vaariloa shktiheenulu daaveeduvamtivaarugaanu, daaveedu samtati vaaru daevunivamti vaarugaanu janula drushtiki yehoavaa dootalavamti vaarugaanu umduru.
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
9
Aa kaalamuna yerooshalaemumeediki vchchu anyajanulanamdarini naenu nashimpajaeya poonukone danu.
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
10
Daaveedu samtativaarimeedanu yerooshalaemu nivaa sulameedanu karuna nomdimchu aatmanu vijnyaapanachaeyu aatmanu naenu kummarimpagaa vaaru taamu podichina naameeda drushtiyumchi, yokadu tana yaeka kumaaruni vishayamai duhkhimchuntlu,tana jyaeshthaputruni vishayamai yokadu pralaa pimchuntlu atani vishayamai duhkhimchuchu pralaapimturu.
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
11
Megiddoanu loayaloa hadadimmoanudggara jarigina pralaapamuvalenae aa dinamuna yerooshalaemuloa bahugaa pralaapamu jarugunu.
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
12
Daeshanivaasulamdaru ae kutumba munaku aa kutumbamugaa pralaapimturu, daaveedu kutumbi kulu prtyaekamugaanu, vaari bhaaryalu prtyaekamugaanu, naataanu kutumbikulu prtyaekamugaanu, vaari bhaaryalu prtyaekamugaanu,
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
13
Laevi kutumbikulu prtyaekamugaanu, vaari bhaaryalu prtyaekamugaanu, shimee kutumbikulu prtyaekamugaanu, vaari bhaaryalu prtyaekamugaanu,
The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
14
Migilina vaariloa prati kutumbapuvaaru prtyaekamugaanu, vaari bhaaryalu prtyaekamugaanu, pralaapimturu.
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.