బైబిల్

  • హొషేయ అధ్యాయము-14
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ishraayaeloo, nee paapamuchaeta neevu koolitivi ganuka nee daevudaina yehoavaatttuku tirugumu.
O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
2
Maatalu siddha parachukoni yehoavaayoddaku tirugudi; meeru aaya natoa cheppavalasinadaemanagaamaa paapamulnnitini pariha rimpumu; edlaku badulugaa neeku maa pedavula nrpimchu chunnaamu; neevamgeekarimpadaginavi avae maakunnavi.
Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
3
Ashshoo reeyulachaeta rkshana nomdagoaramu, maemikanu gurrrramulanu ekkamumeerae maaku daevudani maemikameedata maa chaeti panitoa cheppamu; tamdrilaenivaari yedala vaatslyamu choopuvaadavu neevae gadaa.
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
4
Vaaru vishvaasaghaatakulu kaakumda naenu vaarini gunaparachudunu. Vaarimeedanunna naa koapamu chllaarenu, mansphoortigaa vaarini snaehim tunu.
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
5
Chettunaku mamchu unntlu naenatanikumdunu, taamara pushpamu peruguntlu atadu abhivruddhi nomdunu, lebaanoanu prvatamu daani vaelllu tnnuntlu vaaru tama vaelllu tnnuduru.
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6
Atani kommalu vishaalamugaa perugunu, oleevachettunaku kaliginamta saumdryamu ataniki kalugunu, lebaanoanukunnamta suvaasana atanikumdunu.
His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
7
Atani needa yamdu nivasimchuvaaru maralivtturu. Dhaanyamuvale vaaru tirigi moluturu draakshachettuvale vaaru vikasimturu. Lebaanoanu draaksharasamu vaasanavale vaaru parimallimturu.
They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8
Ephraayimoo bommalatoa naakika nimittamaemi? Naenae aalakimchuchunnaanu, naenae ephraayimunugoorchi vichaarana chaeyuchunnaanu, naenu chigurupettu sarallavrukshamuvamti vaadanu, naavalananae neeku phalamu kalugunu.
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
9
Jnyaanulu ee samgatulu vivaechimturu, buddhimamtulu vaatini grahim turu; aelayanagaa yehoavaa maargamulu chkkanivi, neeti mamtulu daani nanusarimchi nadachukomduru gaani tirugu baatu chaeyuvaari daariki adi addamu ganuka vaaru totrilluduru.
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.