బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Jnyaanamu nivaasamunu kttukoni daaniki aedu stambhamulu chekku koninadi
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2
Pashuvulanu vadhimchi draakshaarasamunu kalipiyunnadi bhoajanapadaarthamulanu siddhaparachiyunnadi
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3
Tana panikttelachaeta janulanu piluvanampinadi pttanamamdali mettalameeda adi nilichi
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4
Jnyaanamu laenivaadaa, ikkadiki rmmani prakatimchu chunnadi. Telivilaenivaaritoa adi itlanuchunnadi
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5
Vchchi naenu siddhaparachina aahaaramunu bhujimchudi naenu kalipina draakshaarasamunu paanamuchaeyudi
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6
Ika jnyaanamu laenivaarai yumdaka bradukudi telivi kalugajaeyu maargamuloa chkkagaa naduvudi.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7
Apahaasakulaku buddhicheppuvaadu tanakae nimda techchu konunu. Bhktiheenulanu gddimchuvaaniki avamaanamae kalugunu.
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8
Apahaasakuni gddimpakumu gddimchinayedala vaadu ninnu dvaeshimchunu. Jnyaanamugalavaanini gddimpagaa vaadu ninnu praemim chunu.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9
Jnyaanamugalavaaniki upadaeshamu chaeyagaa vaadu marimta jnyaanamu nomdunu neetigalavaaniki boadhachaeyagaa vaadu jnyaanaabhivruddhi nomdunu.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10
Yehoavaayamdu bhayabhktulu galigi yumdutayae jnyaanamunaku moolamu parishuddha daevunigoorchina teliviyae vivaechanaku aadhaa ramu.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11
Naavalana neeku deerghaayuvu kalugunu neevu jeevimchu samvtsaramulu adhikamulagunu.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12
Neevu jnyaanivainayedala nee jnyaanamu neekae laabhakaramagunu neevu apahasimchinayedala daanini neevae bharimpavalenu.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13
Buddhiheenata anunadi bobbalu pettunadi adi kaamukuraalu daanikaemiyu telivilaedu.
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14
Adi tana imtivaakita koorchumdunu oori raajaveedhulaloa peethamu meeda koorchumdunu.
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15
Aa daarini poavuvaarini choochi tama troavanu chkkagaa vellluvaarini choochi
To call passengers who go right on their ways:
16
Jnyaanamulaenivaadaa, ikkadiki rmmani vaarini pilu chunu.
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17
Adi telivilaenivaadokadu vchchuta choochidomgi limchina neelllu teepi chaatuna tinina bhoajanamu ruchi ani cheppunu.
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18
Ayitae achchata praetalunnaaraniyu daani imtiki vellluvaaru paataallakoopamuloa unnaa raniyu vaariki emtamaatramunu teliyalaedu.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.