బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-29
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ennisaarulu gddimchinanu loabadanivaadu mari tirugulaekumda hathaattugaa naashanamagunu.
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2
Neetimamtulu prabalinppudu prajalu samtoashimturu dushtudu aelunppudu prajalu nittoorpulu viduturu.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3
Jnyaanamunu praemimchuvaadu tana tamdrini samtoasha parachunu vaeshyalatoa saamgtyamu chaeyuvaadu atani aastini paaduchaeyunu.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4
Nyaayamu jarigimchutavalana raaju daeshamunaku kshaemamu kalugajaeyunu lamchamulu puchchukonuvaadu daeshamunu paaduchaeyunu.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5
Tana poruguvaanitoa ichchakamulaaduvaadu vaani pttukonutaku valavaeyuvaadu.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6
Dushtuni maargamuna boanulu umchabadunu neetimamtudu samtoashagaanamulu chaeyunu.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7
Neetimamtudu beedalakoraku nyaayamu vichaarimchunu dushtudu jnyaanamu vivaechimpadu.
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8
Apahaasakulu pttanamu tlladillajaeyuduru jnyaanulu koapamu chllaarchedaru.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9
Jnyaani moodhunitoa vaadimchunppudu vaadu oorakumdaka raeguchumdunu.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10
Narahamtakulu nirdoashulanu dvaeshimchuduru attivaaru yathaarthavamtula praanamu teeya jooturu.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11
Buddhiheenudu tana koapamamta kanuparachunu jnyaanamugalavaadu koapamu anachukoni daanini choopa kumdunu.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12
Abddhamula naalakimchu raajunaku udyoagsthulamdaru dushtulugaa numduru
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13
Beedalunu vddikichchuvaarunu kalisikomduru ubhayulaku velugunichchuvaadu yehoavaayae.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
14
Ae raaju daridrulaku styamugaa nyaayamu teerchunoa aa raaju simhaasanamu nityamugaa sthiraparachabadunu.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15
Bettamunu gddimpunu jnyaanamu kalugajaeyunu adupulaeni baaludu tana tlliki avamaanamu techchunu.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16
Dushtulu prabalinppudu chedutanamu prabalunu vaaru padipoavutanu neetimamtulu knnulaara chooche daru.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17
Nee kumaaruni shikshimchinayedala atadu ninnu samtoasha parachunu nee manssuku aanamdamu kalugajaeyunu
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18
Daevoakti laeniyedala janulu kttulaeka tiruguduru dhrmashaastramu nanusarimchuvaadu dhnyudu.
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19
Daasudu vaagdamdanachaeta gunapadadu taatpryamu telisikonnanu vaadu loabadadu
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20
Aaturapadi maatalaaduvaani choochitivaa? Vaanikamte moorkhudu sulluvugaa gunapadunu.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21
Okadu tana daasuni chinnppatinumdi gaaraabamugaa pemchinayedala tudini vaadu kumaa rudugaa emchabadunu.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22
Koapishthudu kalahamu raepunu mumgoapi adhikamaina dushkriyalu chaeyunu.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23
Evani grvamu vaanini tggimchunu vinayamanskudu ghanatanomdunu
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24
Domgatoa paalukooduvaadu tanakutaanae pagavaadu attivaadu ottu pettinanu samgati cheppadu.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
25
Bhayapadutavalana manushyulaku uri vchchunu yehoavaayamdu namimaka yumchuvaadu surkshita mugaa numdunu.
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26
Anaekulu aeluvaani daya koaruchumduru manushyulanu teerpu teerchuta yehoavaa vashamu.
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
27
Durmaargudu neetimamtulaku haeyudu yathaarthavrtanudu bhktiheenuniki haeyudu.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.