1Goppa aishvryamukamte mamchi paerunu vemdi bamgaaramulakamte dayayu koaradaginavi.A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.[TSK]2Aishvryavamtulunu daridrulunu kalisiyumduru vaaramdarini kalugajaesinavaadu yehoavaayae.The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.[TSK]3Buddhimamtudu apaayamu vchchuta choochi daagunu jnyaanamulaenivaaru yoachimpaka aapadaloa paduduru.A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.[TSK]4Yehoavaayamdu bhayabhktulu kaligiyumduta vinaya munaku pratiphalamu aishvryamunu ghanatayu jeevamunu daanivalana kalugunu.By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.[TSK]5Mumdlunu urulunu moorkhula maargamuloa unnavi tnnu kaapaadukonuvaadu vaatiki dooramugaa umdunu.Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.[TSK]6Baaludu naduvavalasina troavanu vaaniki naerpumu vaadu peddavaadainppudu daaninumdi tolagipoadu.Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.[TSK]7Aishvryavamtudu beedalameeda prabhutvamu chaeyunu appuchaeyuvaadu appichchinavaaniki daasudu.The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.[TSK]8Daushtyamunu vittuvaadu keedunu koayunu vaani kroadhamanu damdamu kaalipoavunu.He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.[TSK]9Dayaadrushtigalavaadu tana aahaaramuloa komta daridruni kichchunu attivaadu deevenanomdunu.He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.[TSK]10Tirskaarabuddhigalavaani toalivaesinayedala kalahamulu maanunu poaru teeri avamaanamu maanipoavunu.Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.[TSK]11Hrudayashuddhini praemimchuchu dayagala maatalu palukuvaaniki raaju snaehitudagunu.He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.[TSK]12Yehoavaa choopulu jnyaanamugalavaanini kaapaadunu. Vishvaasaghaatakula maatalu aayana vyrthamu chaeyunu.The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.[TSK]13Soamaribayata simhamunnadi veedhulaloa naenu champabadudunanunu.The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.[TSK]14Vaeshya noaru loatainagoyyi yehoavaa shaapamu nomdinavaadu daaniloa padunu.The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.[TSK]15Baaluni hrudayamuloa moodhtvamu svaabhaavikamugaa puttunu shikshaadamdamu daanini vaaniloanumdi toalivaeyunu.Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.[TSK]16Laabhamunomdavalenani daridrulaku anyaayamu chaeyu vaanikini dhanavamtula kichchuvaanikini nshtamae kalugunu.He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.[TSK]17Chevi yoggi jnyaanula upadaeshamu aalakimpumu naenu kalugajaeyu telivini pomdutaku manssu nimmu.Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.[TSK]18Nee amtaramgamamdu vaatini nilupukonuta emtoa mamchidi poakumda avi nee pedavulameeda umdanimmu.For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.[TSK]19Neevu yehoavaanu aashrayimchuntlu neeku neekae gadaa naenu ee dinamuna veetini upadaeshimchi yunnaanu?That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.[TSK]20Ninnu pampuvaariki neevu styavaakyamulatoa prtyuttara michchuntlu stypramaanamu neeku teliyajaeyutakaiHave not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,[TSK]21Aaloachanayu teliviyugala shraeshthamaina saametalu naenu neekoraku rachimchitini.That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?[TSK]22Daridrudani daridruni doachukonavddu gummamunodda deenulanu baadhaparachavddu.Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:[TSK]23Yehoavaa vaari pkshamuna vyaajyemaadunu aayana vaarini doachukonuvaari praanamunu doachu konunu.For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.[TSK]24Koapachittunitoa sahavaasamu chaeyakumu kroadhamugalavaanitoa parichayamu kaligi yumdakumuMake no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:[TSK]25Neevu vaani maargamulanu anusarimchi nee praanamunaku uri techchukomduvaemoa.Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.[TSK]26Chaetiloa cheyyi vaeyuvaaritoanu appulaku pootabaduvaaritoanu chaerakumu.Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.[TSK]27Chellimchutaku neeyodda aemiyu laekapoagaa vaadu nee krimdanumdi nee parupu teesikonipoa naela?If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?[TSK]28Nee pitarulu vaesina puraatanamaina polimaera raatini neevu teesivaeyakoodadu.Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.[TSK]29Tana paniloa nipunatagalavaanini choochitivaa? Alpulainavaari yeduta kaadu vaadu raajula yedu tanae niluchunu.Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.[TSK]