1Yehoavaa chaetiloa raaju hrudayamu neetikaaluvala valenunnadi. Aayana tana chittavruttichoppuna daani trippunu.The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.[TSK]2Okadu tanakaerparachukonina maargamu ettidainanu tana drushtikadi nyaayamugaanae agapadunu yehoavaayae hrudayamulanu parisheelana chaeyu vaadu.Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.[TSK]3Neetinyaayamula nanusarimchi nadachukonuta balula nrpimchutakamte yehoavaaku ishtamu.To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.[TSK]4Ahamkaara drushtiyu grva hrudayamunu bhktiheenula kshaemamunu paapayuktamulu.An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.[TSK]5Shrddhagalavaari yoachanalu laabhakaramulu taalimilaeka panichaeyuvaaniki nshtamae praaptimchunuThe thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.[TSK]6Abddhamulaadi dhanamu sampaadimchukonuta oopiritoa saati, daanini koaruvaaru maranamunu koarukomduru.The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.[TSK]7Bhktiheenulu nyaayamu chaeyanollaru vaaru chaeyu balaatkaaramu vaarini kottukoni poavunu.The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.[TSK]8Doashabharituni maargamu mikkili vamkaramaargamu pavitrula kaaryamu yathaarthamu.The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.[TSK]9Gyyaallitoa peddayimta numdutakamte middemeeda noka moolanu nivasimchuta maelu.It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.[TSK]10Bhktiheenuni manssu keeduchaeya goarunu vaadu tana poruguvaanikainanu daya talachadu.The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.[TSK]11Apahaasakudu damdimpabaduta choochi jnyaanamu laeni vaadu jnyaanamu pomdunu jnyaanamugalavaadu upadaeshamuvalana telivinomdunu.When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.[TSK]12Neetimamtudaina vaadu bhktiheenuni yillu aemainadi kani pettunu bhktiheenulanu aayana naashanamuloa koolchunu.The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.[TSK]13Daridrula morrrra vinaka chevi moosikonuvaadu taanu morrrrapettunppudu amgeekarimpabadadu.Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.[TSK]14Chaatuna ichchina bahumaanamu koapamunu chllaarchunu odiloanumchabadina kaanuka mahaa kroadhamunu shaamti parachunu.A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.[TSK]15Nyaayamaina kriyalu chaeyuta neetimamtuniki samtoashakaramu paapamu chaeyuvaariki adi bhayamkaramu.It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.[TSK]16Vivaekamaargamu vidichi tiruguvaadu praetala gumpuloa kaapuramumdunu.The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.[TSK]17Sukhabhoagamulayamdu vaamchhagalavaaniki laemi kalugunu draakshaarasamunu nooneyu vaamchhimchuvaaniki aishva ryamu kalugadu.He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.[TSK]18Neetimamtunikoraku bhktiheenulu praayshchittamaguduru yathaarthavamtulaku pratigaa vishvaasaghaatakulu koolu duruThe wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.[TSK]19Praanamu visikimchu jagadagomdidaanitoa kaapuramu chaeyutakamte arnyabhoomiloa nivasimchuta maelu.It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.[TSK]20Viluvagala dhanamunu nooneyu jnyaanula yimtanumdunu buddhiheenudu daani vyayaparachunu.There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.[TSK]21Neetini krupanu anusarimchuvaadu jeevamunu neetini ghanatanu pomdunu.He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.[TSK]22Jnyaaniyaina yokadu paraakramashaalula pttana praakaara mekkunu attivaadu daaniki aashrayamaina koatanu padagottunu.A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.[TSK]23Noatini naalukanu bhdramu chaesikonuvaadu shramalanumdi tana praanamunu kaapaadukonunu.Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.[TSK]24Ahamkaariyaina grvishthuniki apahaasakudani paeru attivaadu amitagrvamutoa pravrtimchunu.Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.[TSK]25Soamarivaani chaetulu panichaeyanollavu vaani yichchha vaani champunu.The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.[TSK]26Dinamella aashalu puttuchumdunu neetimamtudu venukateeyaka ichchuchumdunu.He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.[TSK]27Bhktiheenulu arpimchu balulu haeyamulu duraaloachanatoa arpimchinayedala avi mari haeya mulu.The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?[TSK]28Kootasaakshi nashimchunu vini maatalaaduvaadu styamu palukunu.A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.[TSK]29Bhktiheenudu tana mukhamunu maadchukonunu yathaarthavamtudu tana pravrtananu chkka parachukonunu.A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.[TSK]30Yehoavaaku viroadhamaina jnyaanamainanu vivaechanayainanu aaloachanayainanu niluvadu.There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.[TSK]31Yuddhadinamunaku gurrrramulanu aayttaparachutakddu gaani rkshana yehoavaa adheenamu.The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.[TSK]