బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-21
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa chaetiloa raaju hrudayamu neetikaaluvala valenunnadi. Aayana tana chittavruttichoppuna daani trippunu.
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2
Okadu tanakaerparachukonina maargamu ettidainanu tana drushtikadi nyaayamugaanae agapadunu yehoavaayae hrudayamulanu parisheelana chaeyu vaadu.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3
Neetinyaayamula nanusarimchi nadachukonuta balula nrpimchutakamte yehoavaaku ishtamu.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4
Ahamkaara drushtiyu grva hrudayamunu bhktiheenula kshaemamunu paapayuktamulu.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5
Shrddhagalavaari yoachanalu laabhakaramulu taalimilaeka panichaeyuvaaniki nshtamae praaptimchunu
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6
Abddhamulaadi dhanamu sampaadimchukonuta oopiritoa saati, daanini koaruvaaru maranamunu koarukomduru.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7
Bhktiheenulu nyaayamu chaeyanollaru vaaru chaeyu balaatkaaramu vaarini kottukoni poavunu.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8
Doashabharituni maargamu mikkili vamkaramaargamu pavitrula kaaryamu yathaarthamu.
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9
Gyyaallitoa peddayimta numdutakamte middemeeda noka moolanu nivasimchuta maelu.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10
Bhktiheenuni manssu keeduchaeya goarunu vaadu tana poruguvaanikainanu daya talachadu.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11
Apahaasakudu damdimpabaduta choochi jnyaanamu laeni vaadu jnyaanamu pomdunu jnyaanamugalavaadu upadaeshamuvalana telivinomdunu.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12
Neetimamtudaina vaadu bhktiheenuni yillu aemainadi kani pettunu bhktiheenulanu aayana naashanamuloa koolchunu.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13
Daridrula morrrra vinaka chevi moosikonuvaadu taanu morrrrapettunppudu amgeekarimpabadadu.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14
Chaatuna ichchina bahumaanamu koapamunu chllaarchunu odiloanumchabadina kaanuka mahaa kroadhamunu shaamti parachunu.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15
Nyaayamaina kriyalu chaeyuta neetimamtuniki samtoashakaramu paapamu chaeyuvaariki adi bhayamkaramu.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16
Vivaekamaargamu vidichi tiruguvaadu praetala gumpuloa kaapuramumdunu.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17
Sukhabhoagamulayamdu vaamchhagalavaaniki laemi kalugunu draakshaarasamunu nooneyu vaamchhimchuvaaniki aishva ryamu kalugadu.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18
Neetimamtunikoraku bhktiheenulu praayshchittamaguduru yathaarthavamtulaku pratigaa vishvaasaghaatakulu koolu duru
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19
Praanamu visikimchu jagadagomdidaanitoa kaapuramu chaeyutakamte arnyabhoomiloa nivasimchuta maelu.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20
Viluvagala dhanamunu nooneyu jnyaanula yimtanumdunu buddhiheenudu daani vyayaparachunu.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21
Neetini krupanu anusarimchuvaadu jeevamunu neetini ghanatanu pomdunu.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22
Jnyaaniyaina yokadu paraakramashaalula pttana praakaara mekkunu attivaadu daaniki aashrayamaina koatanu padagottunu.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23
Noatini naalukanu bhdramu chaesikonuvaadu shramalanumdi tana praanamunu kaapaadukonunu.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24
Ahamkaariyaina grvishthuniki apahaasakudani paeru attivaadu amitagrvamutoa pravrtimchunu.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25
Soamarivaani chaetulu panichaeyanollavu vaani yichchha vaani champunu.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26
Dinamella aashalu puttuchumdunu neetimamtudu venukateeyaka ichchuchumdunu.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27
Bhktiheenulu arpimchu balulu haeyamulu duraaloachanatoa arpimchinayedala avi mari haeya mulu.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28
Kootasaakshi nashimchunu vini maatalaaduvaadu styamu palukunu.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29
Bhktiheenudu tana mukhamunu maadchukonunu yathaarthavamtudu tana pravrtananu chkka parachukonunu.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30
Yehoavaaku viroadhamaina jnyaanamainanu vivaechanayainanu aaloachanayainanu niluvadu.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31
Yuddhadinamunaku gurrrramulanu aayttaparachutakddu gaani rkshana yehoavaa adheenamu.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.