1Hrudayaaloachanalu manushyuni vashamu, chkkani prtyuttaramichchutaku yehoavaavalana kalu gunu.The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.[TSK]2Okani nadatalnniyu vaani drushtiki nirdoashamulugaa kanabadunu yehoavaa aatmalanu parishoadhimchunu.All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.[TSK]3Nee panula bhaaramu yehoavaameeda numchumu appudu nee uddaeshamulu saphalamagunu.Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.[TSK]4Yehoavaa prati vstuvunu daani daani pani nimittamu kalugajaesenu naashana dinamunaku aayana bhktiheenulanu kalugajaesenu.The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.[TSK]5Grvahrudayulamdaru yehoavaaku haeyulu nishchayamugaa vaaru shiksha nomduduru.Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.[TSK]6Krupaastyamulavalana doashamunaku praayshchittamu kalugunu yehoavaayamdu bhayabhktulu kaligiyumdutavalana manushyulu chedutanamunumdi tolagipoavuduru.By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.[TSK]7Okani pravrtana yehoavaaku preetikaramagunppudu aayana vaani shtruvulanu sahaa vaaniki mitrulugaa chaeyunu.When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.[TSK]8Anyaayamu chaeta kaligina goppa vchchubadikamte neetitoakoodina komchemae shraeshthamu.Better is a little with righteousness than great revenues without right.[TSK]9Okadu taanu chaeyaboavunadi hrudayamuloa yoachimchukonunu yehoavaa vaani nadatanu sthiraparachunuA man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.[TSK]10Daevoakti palukuta raajuvashamu nyaayamu vidhimchutayamdu atani maata nyaayamu tppadu.A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.[TSK]11Nyaayamaina traasunu toonikaraalllunu yehoavaa yokka yaerpaatulu samchiloani gumdlnniyu aayana niyamimchenu.A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.[TSK]12Raajulu dushtkriyalu chaeyuta haeyamainadi neetivalana simhaasanamu sthiraparachabadunu.It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.[TSK]13Neetigala pedavulu raajulaku samtoashakaramulu yathaarthavaadulu vaariki priyulu.Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.[TSK]14Raaju kroadhamu maranadoota jnyaaniyainavaadu aa kroadhamunu shaamtiparachunu.The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.[TSK]15Raajula mukhprakaashamuvalana jeevamu kalugunu vaari kataakshamu kadavari vaanambbu.In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.[TSK]16Aparamjini sampaadimchutakamte jnyaanamunu sampaa dimchuta emtoa shraeshthamu vemdini sampaadimchutakamte telivini sampaadimchuta emtoa maelu.How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver![TSK]17Chedutanamu vidichi nadachutayae yathaarthavamtulaku raajamaargamu tana pravrtana kanipettuvaadu tana praanamunu kaapaadukonunu.The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.[TSK]18Naashanamunaku mumdu grvamu nadachunu. Padipoavutaku mumdu ahamkaaramaina manssu nadachunuPride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.[TSK]19Grvishthulatoa doapudusommu pamchukonutakamte deenamanssu kaligi deenulatoa pottuchaeyuta maelu.Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.[TSK]20Upadaeshamunaku chevi yogguvaadu maelunomdunu yehoavaanu aashrayimchuvaadu dhnyudu.He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.[TSK]21Jnyaanahrudayudu vivaeki yanabadunu ruchigala maatalu palukutavalana vidyayekkuvagunu.The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.[TSK]22Telivigalavaaniki vaani telivi jeevapu oota moodhulaku vaari moodhtvamae shikshaUnderstanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.[TSK]23Jnyaanuni hrudayamu vaaninoatiki telivi kaligimchunu vaani pedavulaku vidya vistarimpajaeyunu.The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.[TSK]24Impaina maatalu taenepttuvamtivi avi praanamunaku madhuramainavi yemukalaku aaroagya karamainavi.Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.[TSK]25Okani maargamu vaani drushtiki yathaarthamugaa kanabadunu ayinanu tudaku adi maranamunaku chaerunu.There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.[TSK]26Kshtamu chaeyuvaani aakali vaanikoraku vaanichaeta kshtamu chaeyimchunu vaani kadupu vaanini tomdarapettunu.He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.[TSK]27Panikimaalinavaadu keedunu trvvi paikettunu vaani pedavulameeda agni mamduchunnttunnadi.An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.[TSK]28Moorkhudu kalahamu puttimchunu komdegaadu mitrabhaedamu chaeyunu.A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.[TSK]29Balaatkaari tana poruguvaanini laalanachaeyunu kaanimaargamuloa vaani nadipimchunu.A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.[TSK]30Krutrimamulu klpimpavalenani knnulu moosikoni tana pedavulu bigabttuvaadae keedu puttimchuvaadu.He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.[TSK]31Nerasina vemdrukalu sogasaina kireetamu avi neetipravrtana galavaaniki kaligi yumdunu.The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.[TSK]32Paraakramashaalikamte deerghashaamtamugalavaadu shraeshthudu pttanamu pttukonuvaanikamte tana manssunu svaadheena parachukonuvaadu shraeshthuduHe that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.[TSK]33Cheetlu odiloa vaeyabadunu vaativalani teerpu yehoavaa vashamu.The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.[TSK]