బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-15
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Mruduvaina maata kroadhamunu chllaarchunu. Noppimchu maata koapamunu raepunu.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2
Jnyaanula naaluka manoaharamaina jnyaanaamshamulu palu kunu buddhiheenula noaru moodhavaakyamulu kummarimchunu.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3
Yehoavaa knnulu prati sthalamumeeda numdunu cheddavaarini mamchivaarini avi choochuchumdunu.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4
Saatvikamaina naaluka jeevavrukshamu daaniloa kutilata yumdinayedala aatmaku bhamgamu kalugunu.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5
Moodhudu tana tamdrichaeyu shikshanu tirskarimchunu gddimpunaku loabaduvaadu buddhimamtudagunu.
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6
Neetimamtuni yillu goppa dhananidhi bhktiheenuniki kalugu vchchubadi shramaku kaaranamu.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7
Jnyaanula pedavulu telivini vedajllunu buddhiheenula manssu sthiramainadi kaadu
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8
Bhktiheenulu arpimchu balulu yehoavaaku haeya mulu yathaarthavamtula praarthana aayanaku aanamdakaramu.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9
Bhktiheenula maargamu yehoavaaku haeyamu neeti nanusarimchuvaanini aayana praemimchunu.
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10
Maargamu vidichinavaaniki kathinashiksha kalugunu gddimpunu dvaeshimchuvaaru maranamu nomduduru.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11
Paataallamunu agaadhakoopamunu yehoavaaku kana baduchunnavi narula hrudayamulu mari taetagaa aayanaku kana badunu gadaa?
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
12
Apahaasakudu tnnu gddimchuvaarini praemimchadu vaadu jnyaanulayoddaku vellladu.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13
Samtoashahrudayamu mukhamunaku taetanichchunu. Manoaduhkhamuvalana aatma naligipoavunu.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14
Buddhimamtuni manssu jnyaanamu vedakunu buddhiheenulu moodhtvamu bhujimchedaru.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15
Baadhapaduvaani dinamulnniyu shramakaramulu samtoashahrudayuniki nityamu vimdu kalugunu.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16
Nemmadilaekumda vistaaramaina dhanamumdutakamte yehoavaayamdali bhayabhktulatoa kooda komchemu kaligiyumduta maelu.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17
Pagavaani yimta krovvinayeddu maamsamu tinuta kamte praemagalachoata aakukoorala bhoajanamu tinuta maelu.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18
Koapoadraekiyaguvaadu kalahamu raepunu deerghashaamtudu vivaadamu nanachivaeyunu.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19
Soamari maargamu mulllakamche yathaarthavamtula troava raajamaargamu.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20
Jnyaanamugala kumaarudu tamdrini samtoashapettunu buddhiheenudu tana tllini tirskarimchunu.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21
Buddhilaenivaaniki moodhata samtoashakaramu vivaekamugalavaadu chkkagaa pravrtimchunu.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22
Aaloachana cheppuvaaru laeni choata uddaeshamulu vyrtha magunu aaloachana cheppuvaaru bahumamdi yunnayedala uddaeshamulu drudhapadunu.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23
Sarigaa prtyuttaramichchinavaaniki daanivalana samtoa shamu puttunu samayoachitamaina maata yemta manoaharamu!
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24
Krimdanunna paataallamunu tppimchukonavalenani buddhimamtudu paramunaku poavu jeevamaargamuna nadachu konunu
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
25
Grvishthula yillu yehoavaa perikivaeyunu vidhavaraali polimaeranu aayana sthaapimchunu.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26
Duraaloachanalu yehoavaaku haeyamulu dayagala maatalu aayana drushtiki pavitramulu.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27
Loabhi tana yimtivaarini baadhapettunu lamchamu nashyimchukonuvaadu bradukunu.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28
Neetimamtuni manssu yuktamaina prtyuttara michchu taku praytnimchunu bhktiheenula noaru cheddamaatalu kummarimchunu
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29
Bhktiheenulaku yehoavaa doorsthudu neetimamtula praarthana aayana amgeekarimchunu.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30
Knnula prakaashamu choochuta hrudayamunaku samtoashakaramu mamchi samaachaaramu emukalaku pushti ichchunu.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31
Jeevaarthamaina upadaeshamunu amgeekarimchuvaaniki jnyaanula sahavaasamu labhimchunu.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32
Shikshanomda nollanivaadu tana praanamunu truneeka rimchunu gddimpunu vinuvaadu vivaekiyagunu.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33
Yehoavaayamdu bhayabhktulu kaligiyumduta jnyaanaabhyaasamunaku saadhanamu ghanataku mumdu vinayamumdunu.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.