బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-11
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Domgtraasu yehoavaaku haeyamu sariyaina gumdu aayanakishtamu.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
2
Ahamkaaramu vembadi avamaanamu vchchunu vinayamugalavaariyodda jnyaanamunnadi.
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
3
Yathaarthavamtula yathaarthata vaariki troava choopim chunu droahula moorkhsvabhaavamu vaarini paaduchaeyunu.
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4
Ugratadinamamdu aasti akkaraku raadu neeti maranamunumdi rkshimchunu.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5
Yathaarthavamtula neeti vaari maargamunu saraallamu chaeyunu bhktiheenudu tana bhktiheenatachaetanae padipoavunu.
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6
Yathaarthavamtula neeti vaarini vimoachimchunu vishvaasaghaatakulu tama duraashavalananae pttabaduduru.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7
Bhktiheenudu chanipoagaa vaani aasha nirmoolamagunu balaadhyulainavaari aasha bhamgamaipoavunu.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
8
Neetimamtudu baadhanumdi tppimpabadunu bhktiheenudu baadhapaalagunu
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9
Bhktiheenudu tana noati maatachaeta tana poruguvaariki naashanamu teppimchunu telivichaeta neetimamtulu tppimchukomduru.
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10
Neetimamtulu vrthilluta pttanamunaku samtoashakaramu bhktiheenulu nashimchunppudu utsaahdhvani puttunu.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
11
Yathaarthavamtula deevenavalana pttanamunaku keerti kalugunu bhktiheenula maatalu daanini boarldroayunu.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12
Tana poruguvaanini truneekarimchuvaadu buddhilaenivaadu. Vivaekiyainavaadu maunamugaa numdunu.
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13
Komdegaadai tirugulaaduvaadu parula guttu bayata pettunu nmmakamaina svabhaavamugalavaadu samgati daachunu.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14
Naayakulu laeni janulu chedipoavuduru aaloachanakrtalu anaekulumduta rkshanakaramu.
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
15
Edutivaanikoraku pootabadinavaadu chedipoavunu. Pootabada noppanivaadu nirbhayamugaa numdunu.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
16
Nenarugala stree ghanatanomdunu. Balishthulu aishvryamu chaepttuduru.
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
17
Dayagalavaadu tanakae maelu chaesikonunu kroorudu tana shareeramunaku baadha techchukonunu
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
18
Bhktiheenuni sampaadana vaanini moasamu chaeyunu neetini vittuvaadu shaashvatamaina bahumaanamu nomdunu.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19
Yathaarthamaina neeti jeevadaayakamu dushtkriyalu viduvaka chaeyuvaadu tana maranamunakae chaeyunu
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20
Moorkhachittulu yehoavaaku haeyulu yathaarthamugaa pravrtimchuvaaru aayanakishtulu.
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
21
Nishchayamugaa bhktiheenuniki shiksha tppadu. Neetimamtula samtaanamu vidipimpabadunu.
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22
Vivaekamulaeni sumdarstree pamdi mukkunanunna bamgaaru kmmivamtidi.
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
23
Neetimamtula koarika uttamamainadi bhktiheenula aasha ahamkaarayuktamainadi.
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24
Vedajlli abhivruddhipomduvaaru kalaru taginadaaniknna tkkuva ichchi laemiki vchchuvaaru kalaru.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25
Audaaryamugalavaaru pushtinomduduru. Neelllu poayuvaariki neelllu poayabadunu
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26
Dhaanyamu bigabttuvaanini janulu shapimchedaru daanini ammuvaani talameediki deevena vchchunu.
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27
Maelu chaeyagoaruvaadu upayuktamaina kriya chaeyunu keeduchaeya goaruvaaniki keedae moodunu.
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28
Dhanamunu nmmukonuvaadu paadaipoavunu neetimamtulu chiguraakuvale vruddhinomduduru
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
29
Tana imtivaarini baadhapettuvaadu gaalini svatam trimchukonunu moodhudu jnyaanahrudayulaku daasudagunu.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30
Neetimamtulu ichchu phalamu jeevavrukshamu jnyaanamugalavaaru itarulanu rkshimchuduru
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
31
Neetimamtulu bhoomimeeda pratiphalamu pomduduru bhktiheenulunu paapulunu mari nishchayamugaa prati phalamu pomduduru gadaa?
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.