1Jnyaanamugala kumaarudu tamdrini samtoashaparachunu buddhilaeni kumaarudu tana tlliki duhkhamu puttimchunu.The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.[TSK]2Bhktiheenula dhanamu vaariki laabhakaramu kaadu neeti maranamunumdi rkshimchunu.Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.[TSK]3Yehoavaa neetimamtuni aakaligonaniyyadu bhktiheenuni aashanu bhamgamuchaeyunu.The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.[TSK]4Bddhakamugaa panichaeyuvaadu daridrudagunu shrddhagalavaadu aishvryavamtudagunu.He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.[TSK]5Vaesavikaalamuna koorchuvaadu buddhigala kumaarudu koatakaalamamdu nidrimchuvaadu sigguparachu kumaa rudu.He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.[TSK]6Neetimamtuni talameediki aasheervaadamulu vchchunu balaatkaaramu bhktiheenuni noaru moosivaeyunu.Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.[TSK]7Neetimamtuni jnyaapakamuchaesikonuta aasheervaadakara magunu bhktiheenula paeru ashyata puttimchunuThe memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.[TSK]8Jnyaanachittudu upadaeshamu namgeekarimchunu panikimaalina vadaruboatu nashimchunu.The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.[TSK]9Yathaarthamugaa pravrtimchuvaadu nirbhayamugaa prava rtimchunu. Kutilavrtanudu bayalupadunu.He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.[TSK]10Kanusaiga chaeyuvaadu vyadha puttimchunu panikimaalina vadaruboatu nashimchunu.He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.[TSK]11Neetimamtuni noaru jeevapu oota bhktiheenula noaru balaatkaaramu maruguparachunu.The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.[TSK]12Paga kalahamunu raepunu praema doashamulnnitini kppunu.Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.[TSK]13Vivaekuni pedavulayamdu jnyaanamu kanabadunu buddhiheenuni veepunaku bettamae tagunu.In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.[TSK]14Jnyaanulu jnyaanamu samakoorchukomduru moodhula noaru appudae naashanamuchaeyunu.Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.[TSK]15Dhanavamtuni aasti vaaniki aashrayapttanamu daridruni paedarikamu vaaniki naashanakaramu.The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.[TSK]16Neetimamtuni kshtaarjitamu jeevadaayakamu bhktiheenuniki kalugu vchchubadi paapamu puttimchunu.The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.[TSK]17Upadaeshamu namgeekarimchuvaadu jeevamaargamuloa unnaadu gddimpunaku loabadanivaadu troava tppunu.He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.[TSK]18Amtaramgamuna paga umchukonuvaadu abddhikudu komdemu prachuramu chaeyuvaadu buddhiheenudu.He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.[TSK]19Vistaaramaina maatalaloa doashamumdaka maanadu tana pedavulanu moosikonuvaadu buddhimamtudu.In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.[TSK]20Neetimamtuni naaluka prashstamaina vemdivamtidi bhktiheenula aaloachana panikimaalinadi.The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.[TSK]21Neetimamtuni pedavulu anaekulaku upadaeshimchunu buddhi laekapoavuta chaeta moodhulu chanipoavuduru.The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.[TSK]22Yehoavaa aasheervaadamu aishvryamichchunu narula kshtamuchaeta aa yaasheervaadamu ekkuva kaadu.The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.[TSK]23Chedupanulu chaeyuta buddhiheenuniki aatagaa nunnadi vivaekiki jnyaanaparishrama chaeyuta attidae.It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.[TSK]24Bhktiheenudu daeniki bhayapadunoa adae vaanimeediki vchchunu neetimamtulu aashimchunadi vaariki dorukunu.The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.[TSK]25Sudigaali veechagaa bhktiheenudu laekapoavunu. Neetimamtudu nityamu niluchu kttadamuvale unnaadu.As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.[TSK]26Soamari tananu pani pettuvaariki pamdlaku pulusuvamtivaadu kamdlaku pogavamtivaadu.As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.[TSK]27Yehoavaayamdu bhayabhktulu kaligiyumduta deerghaayuvunaku kaaranamu bhktiheenula aayussu tkkuvai poavunu.The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.[TSK]28Neetimamtula aasha samtoashamu puttimchunu. Bhktiheenula aasha bhamgamai poavunu.The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.[TSK]29Yathaarthavamtuniki yehoavaa yaerpaatu aashrayadurgamu paapamuchaeyuvaariki adi naashanakaramu.The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.[TSK]30Neetimamtudu ennadunu kadalimpabadadu bhktiheenulu daeshamuloa nivasimparu.The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.[TSK]31Neetimamtuni noaru jnyaanoapadaeshamunu palukunu moorkhapu maatalu paluku naaluka perikivaeyabadunu.The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.[TSK]32Neetimamtuni pedavulu upayuktamulaina samgatulu palukunu bhktiheenula noata moorkhapu maatalu vchchunu.The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.[TSK]