బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-10
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa, nee vemduku dooramugaa niluchu...chunnaavu? Aaptkaalamulaloa nee vemduku daagi yunnaavu?
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
2
Dushtudu grvimchi, deenuni vadigaa tarumuchunnaaduvaaru yoachimchina moaskriyalaloa taamae chikkukomduru gaaka
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3
Dushtulu tama manoabhilaashanubtti atishayapaduduruloabhulu yehoavaanu tirskarimturu
For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
4
Dushtulu pogarekki yehoavaa vichaarana chaeyadanukomdurudaevudu laedani vaarellppudu yoachimchuduru
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5
Vaarellppadu bhayamu maanukoni pravrtimturunee nyaayavidhulu unnatamainavai vaari drushtiki amdakumdunu.vaaru tama shtruvulanamdarini choochi tirskarimturu.
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
6
Maemu kadlchabadamu, tarataramulavaraku aapadachoodamu ani vaaru tama hrudayamulaloa anukomduru
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7
Vaari noaru shaapamutoanu kapatamutoanu vamchanatoanu nimdiyunnadivaari naalukkrimda chaetunu paapamunu unnavi.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8
Taamunna pllelayamdali maatuchoatulaloa pomchiyumduruchaataina sthalamulaloa niraparaadhulanu champuduruvaari knnulu niraadhaarulanu pttukonavalenani pomchi choochunu.
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9
Guhaloani simhamuvale vaaru chaataina sthalamulaloa pomchi yumdurubaadhapaduvaarini pttukona pomchi yumdurubaadhapaduvaarini tama valaloaniki laagi pttukomduru.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10
Kaagaa niraadhaarulu naligi vamguduruvaari balaatkaaramuvalana niraadhaarulu kooluduru.
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11
Daeevudu marachipoayenu aayana vimukhudai yeppudunu choodakumdunu ani vaaru tama hrudayamulaloa anukomduru.
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
12
Yehoavaa lemmu, daevaa baadhapaduvaarini maruvakanee cheyyi yettumu
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
13
Dushtulu daevuni truneekarimchuta yaela? Neevu vichaarana chaeyavani vaaru tama hrudayamulaloa anu konutayaela?
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
14
Neevu deenini choochi yunnaavu gadaa, vaariki pratikaaramu chaeyutakaineevu chaetunu paganu kanipetti choochuchunnaavuniraadhaarulu tmmunu neeku appagimchukomdurutamdrilaenivaariki neevae sahaayudavai yunnaavu
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15
Dushtula bhujamunu virugagottumucheddavaari dushttvamu aemiyu kanabadakapoavuvarakudaanini goorchi vichaarana chaeyumu.
Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
16
Yehoavaa niramtaramu raajai yunnaaduaayana daeshamuloanumdi anyajanulu nashimchi poayiri.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17
Yehoavaa, loakulu ikanu bhayakaarakulu kaakumdu ntlubaadhapaduvaari koarikanu neevu vini yunnaavu
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18
Tamdrilaenivaarikini naligina vaarikini nyaayamu teerchutakai neevu vaari hrudayamu sthiraparachitivi,cheviyoggi aala kimchitivi.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.