1Ee maata aalakimchi nee maelukoraku telisikonumu.daaniki yoabu itlani prtyuttaramichchenuBut Job answered and said,[TSK]2Naa duhkhamu chkkagaa toochabadunu gaakadaani sarichoochutakai naaku vchchina aapada traasuloapettabadunu gaaka.Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together![TSK]3Aalaaguna chaesinayedala naa vipttu samudramulaisukaknna baruvugaa kanabadunu. Amduvalana naenu nirrthakamaina maatalu palikitini.For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.[TSK]4Srvashktudagu daevuni ambulu naaloa chochchenuvaati vishamunu naa aatma paanamuchaeyuchunnadidaevuni bheekarakaaryamulu naatoa yuddhamu chaeyutakai pamktulu teeruchunnavi.For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.[TSK]5Adavigaadida gddi choochi oamdra pettunaa?eddu maeta choochi ramkevaeyunaa?Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?[TSK]6Uppulaeka yevaraina ruchilaenidaani timduraa? Grudduloani telupuloa ruchikaladaa?Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?[TSK]7Naenu muttanollani vstuvulu naaku haeyamulainanu aviyae naaku bhoajanapadaarthamulaayenu.The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.[TSK]8Aahaa naa vinnapamu naaku neravaerchabadunu gaakanaenu koarudaanini daevudu neravaerchunu gaakaOh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for![TSK]9Daevudu tana yishtaanusaaramugaa nnnu nalupunu gaakachaeyi jaadimchi aayana nnnu nirmoolamu chaeyunugaaka.Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off![TSK]10Appudu naenu parishuddha daevuni maatalanu oppukonakumda laedani naenu aadarana pomdudunumariyu naenemta vaedanapaduchumdinanu daani btti hrshimchudunuThen should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.[TSK]11Naa balamu aepaatidi? Naenu kanipettukonuta yaela?naa amtamu aepaatidi? Naenu taallukonuta yaela?What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?[TSK]12Naa balamu raallla balamuvamtidaa?naa shareeramu ittadidaa?Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?[TSK]13Naaloa traana yaemiyu laedu gadaa.shkti nnnu bottigaa vidichipoayenu gadaa.Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?[TSK]14Krumgipoayinavaadusrvashktudagu daevuniyamdu bhayabhktulu maanu koninanusnaehitudu vaaniki dayachoopatagunu.To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.[TSK]15Naa snaehitulu emdina vaaguvalenumaayamai poavu jalpravaahamulavalenu nmmakoodani vaarairi.My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;[TSK]16Mamchugddalumdutavalananuhimamu vaatiloa padutavalananu avi murikigaa kanabadunuWhich are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:17Vaesavi raagaanae avi maayamai poavunuvetta kalugagaanae avi tama sthalamunu vidichi aaripoavunu.What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.[TSK]18Vaati neelllu pravahimchudaari trippabadunu, aemiyulaekumda avi yimkipoavunu.The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.19Samoohamugaa prayaanamuchaeyu taemaa vrtakulu vaatini vedakudurushaeba vrtakulu vaatikoraku kanipettuduru.The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.[TSK]20Vaaru vaatini namimanamduku avamaanamomduduruvaati chaeruvaku vchchi kalavarapaduduru.They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.[TSK]21Atuvale meeru laenttugaanae yunnaarumeeru aapadanu choochi bhayapaduchunnaaru.For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.[TSK]22Aemaina dayachaeyudani naenu mimmu nadigitinaa? Mee aastiloanumdi naakoraku bahumaanamaemaina temmani yadigitinaa?Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?[TSK]23Pagavaanichaetiloanumdi nnnu vidipimpudani yadigitinaa?baadhimchuvaari chaetiloanumdi nnnu vimoachimpudaniyadigitinaa?Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?[TSK]24Naakupadaeshamu chaeyudi, naenu mauninai yumdedanuae vishayamamdu naenu tppipoatinoa adi naakuteliyajaeyudi.Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.[TSK]25Yathaarthamaina maatalu emtoa balamainavi ayinanu mee gddimpu daeniki prayoajanamu?How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?[TSK]26Maatalanu gddimchudamani meeranukomduraa?niraashagalavaani maatalu gaalivamtivae gadaa.Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?[TSK]27Meeru tamdrilaenivaarini konutakai cheetluvaeyuduru,mee snaehitulameeda baeramu saagimturu.Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.[TSK]28Dayachaesi naavaipu choodudi, mee mukhamu edutanaenu abddhamaadudunaa?Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.[TSK]29Anyaayamu laekumda naa samgati marala vichaarimchudimarala vichaarimchudi, naenu nirdoashinigaa kanabadudunu.Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.[TSK]30Naa noata anyaayamumdunaa?durmaargata ruchi naa noaru telisikonajaaladaa?Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?[TSK]