1Ippudaitae naaknna tkkuva vayssugalavaaru nnnu egataalli chaeyuduru.veeri tamdrulu naa mamdalu kaayu kukkalatoa numdutaku taganivaarani naenu talamchiyumtini.But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.[TSK]2Vaari chaetula balamu naa kaemi prayoajanamagunu? Vaari paurushamu poayinadi.Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?3Daaridryamuchaetanu kshaamamuchaetanu shushkimchinavaarai edaariloa chaala dinamulanumdi paadai nirmaanushya mugaanunna yedaariloa aahaaramukoraku vaaru tirugulaaduduruFor want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.[TSK]4Vaaru tuppalaloani tuttichetlanu perukuduru tamgaeduvaelllu vaariki aahaaramaiyunnavi.Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.[TSK]5Vaaru narula mdhyanumdi tarimivaeyabadina vaaru domganu tarumuchu kaekalu vaeyuntlu manushyulu vaarini tarumuchu kaekalu vaeyuduru. Bhayamkaramaina loayalaloanuThey were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)[TSK]6Naela samdulaloanu bamdala samdulaloanu vaaru kaapura mumdavalasi vchchenu.To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.[TSK]7Tuppalaloa vaaru oamdra pettuduru mulllachetlkrimda vaaru koodiyumduru.Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.[TSK]8Vaaru moatuvaarikini paeru pratishthatalu laenivaarikini puttinavaaru vaaru daeshamuloanumdi tarumabadinavaaru.They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.[TSK]9Attivaaru ippudu nnnugoorchi padamulu paaduduru naenu vaariki saametaku aaspadamugaa nunnaanu.And now am I their song, yea, I am their byword.[TSK]10Vaaru nnnu ashyimchukomduru naa yodda numdi dooramugaa poavuduru nnnu choochinppudu umimavaeyaka maanaruThey abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.[TSK]11Aayana naa traadu vippi nnnu baadhimchenu kaavuna vaaru naaku loabadaka klllemu vadalimchu komduru.Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.[TSK]12Naa kudiprkkanu allarimooka laechunu vaaru naa kaalllanu totrillachaeyuduru pttanamunaku muttadidibba vaesintlu tama naashana praytnamulanu naameeda saagimturu.Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.[TSK]13Vaaru niraadhaarulainanu naa maargamunu paaduchaeyuduru naameediki vchchina aapadanu mari yadhikamu kaluga jaeyuduruThey mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.[TSK]14Goppa gamdigumda jalpravaahamu vchchuntlu vaaru vchchedaru aa vinaashamuloa vaaru kottukonipoavuduru.They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.[TSK]15Bheekaramainavi naameeda padenu gaali kottivaeyuntlu vaaru naa prabhaavamunu kottivaeyudurumaeghamuvale naa kshaemamu gatimchipoayenu.Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.[TSK]16Naa aatma naaloa karigipoayi yunnadi aapddinamulu nnnu pttukoniyunnaviAnd now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.[TSK]17Raatrivaellanu naa yemukalu naaloa virugagottabadu ntlunnavi nnnu baadhimchu noppulu nidrapoavu.My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.[TSK]18Mahaa roagabalamuchaeta naa vstramu niroopamagunu meda chuttunumdu naa chokkaayivale adi nnnu irikimchuchunnadi.By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.[TSK]19Aayana nnnu buradaloaniki troasenu naenu dhoolliyu boodideyunaintlunnaanu.He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.[TSK]20Neeku morrrrapettuchunnaanu ayitae neevu prtyuttara maemiyu niyyakunnaavu naenu niluchumdagaa neevu nnnu taeri choochuchunnaavu.I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.[TSK]21Neevu maaripoayi naayedala kathinudavaitivi nee baahubalamuchaeta nnnu himsimchuchunnaavuThou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.[TSK]22Gaalichaeta nnnu laevanetti daanimeeda nnnu kottukoni poajaeyuchunnaavu tupaanuchaeta nnnu harimchivaeyuchunnaavuThou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.[TSK]23Maranamunaku srvajeevulaku niyamimpabadina samkaeta samaajamamdiramunaku neevu nnnu rppimchedavani naaku teliyunu.For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.[TSK]24Okadu padipoavunedala vaadu cheyyichaapadaa? Aapadaloa nunnavaadu tppimpavalenani morrrrapettadaa?Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.[TSK]25Baadhaloanunnavaari nimittamu naenu aedavalaedaa?daridrula nimittamu naenu dukhimpalaedaa?Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?[TSK]26Naaku maelu kalugunani naenu aashimchukonagaa naaku keedu sambhavimchenu velugu nimittamu naenu kanipettagaa cheekati kaligenu.When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.[TSK]27Naa paegulu maanaka mamduchunnavi apaayadinamulu nnnedurkonenu.My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.[TSK]28Sooryuni prakaashamulaeka vyaakulapaduchu naenu samcharimchuchunnaanu samaajamuloa niluvabadi morrrrapettuchunnaanu.I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.[TSK]29Naenu nkkalaku soadarudanaitini nippukoallla jatakaadanaitini.I am a brother to dragons, and a companion to owls.[TSK]30Naa chrmamu nllabadi naameedanumdi oodipoavuchunnadi kaakavalana naa yemukalu kaagipoayenu.My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.[TSK]31Naa svaramamdalamu duhkha svaramu nichchuchunnadi naa pillangroavi roadanashbdamu ettuchunnadi.My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.[TSK]