బైబిల్

  • నెహెమ్యా అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Pradhaanayaajakudaina elyaasheebunu atani sahoadarulaina yaajakulunu laechi gorrrrala gummamunu ktti pratishthimchi talupulu nilipiri. Hmmaeyaa goapuramu varakunu hana nyaelu goapuramuvarakunu praakaaramunuktti pratishthimchiri.
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
2
Atani aanukoni yerikoa pttanapuvaaru kttiri; vaarini aanukoni imee kumaarudaina jkkooru kttenu;
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
3
Mtsyapu gummamunu hssenaayaa vamshsthulukttiri; mariyu vaaru daaniki doolamulanu etti talupulu nilipi taallamulanu gadiyalanu aamrchiri.
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
4
Vaarini aanukoni hkkoajunaku puttina ooriyaa kumaarudaina meraemoatunu, vaarini aanukoni meshaejabeyaelunaku puttina berekyaa kumaarudaina meshullaamunu, vaarini aanukoni bayanaakumaarudaina saadoakunu,
And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
5
Vaarini aanukoni tekoaveeyulunu baaguchaesiri. Ayitae janula adhikaarulu tama prabhuvu panichaeya noppukonaka poayiri.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
6
Paata gummamunu baaguchaeyuvaaru evaranagaa paaneya kumaarudaina yehoayaadaayunu besoadyaa kumaarudaina meshullaa munu daaniki doolamulanu etti talupulu nilipi taallamulanu gadiyalanu amrchiri.
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
7
Vaarini aanukoni gibiyoa neeyulunu mispaavaarunu gibiyoaneeyudaina meltyaa yunu maeroanoateeyudaina yaadoanunu aeti yivatalanunna adhikaari nyaayapeethamumchabadu sthalamuvaraku baagu chaesiri.
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
8
Vaarini aanukoni bamgaarapu panivaari sambamdhiyaina hrhayaa kumaarudaina ujjeeyaelu baaguchaeyuvaadai yumdenu. Atani aanukoni aushadhjnyaaniyagu hannaa pani jarupuchumdenu. Yerooshalaemuyokka vedlpu goadavaraku daani numdanichchiri.
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
9
Vaarini aanukoni yerooshalaemuloa sagamubhaagamunaku adhipatiyaina hooru kumaarudaina rephaayaa baaguchaesenu.
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
10
Vaarini aanukoni tana yimtiki edurugaa haroomapu kamaarudaina yedaayaa baaguchaesenu, atani aanukoni hashbneyaa kumaarudaina httooshu pani jarupuvaadai yumdenu.
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
11
Remdava bhaagamunu agnigumdamula goapuramunu haarimu kumaarudaina mlkeeyaayunu pahtmoayaabu kumaarudaina hshshoo bunu baaguchaesiri.
Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
12
Vaarini aanukoni yerooshalaemuloa sagamunaku adhipatiyaina hlloaheshu kumaarudaina shlloo munu aatani kumaartelunu baaguchaesiri.
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
13
Loaydvaaramunu haanoonunu jaanoaha kaapursthulunu baaguchaesi kttinataruvaata daaniki talupulanu taallamulanu gadiyalanu amrchiri. Idiyugaaka pemtdvaaramuvarakumdu goada veyyimoorala danuka vaarukttiri.
The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.
14
Baet‌hkkeremu pradaeshamunaku adhipatiyaina raekaabu kumaarudaina mlkeeyaa pemtagumma munu baagu chaesenu, aatadu daani kttina taruvaata daaniki talupulu nilipi taallamulanu gadiyalanu amrchenu
But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
15
Atu venuka mispaa pradaeshamunaku adhipatiyaina kolhoaje kumaaru daina shlloomu dhaarayokka gummamunu baaguchaesi kttina taruvaata daaniki talupulu nilipi taallamulanu gadiyalanu amrchenu. Idiyugaaka daaveedu pttanamunumdi krimdaku poavu metlavaraku raaju toatayoddanunna siloayamu maduguyokka goadanu atadu kttenu.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
16
Atani aanukoni baetsooruloa sagamu bhaagamunaku adhipatiyu ajbooku kumaarudunaina nehemyaa baaguchaesenu. Atadu daaveedu samaadhulaku edurugaanunna sthalamulavarakunu kttabadina koanaetivarakunu paraakramashaalula yimdla sthalamuvarakunu kttenu.
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
17
Atani aanukoni laeveeyulaloa baanee kumaarudaina rehoomu baaguchaesenu; atani aanukoni tana bhaagamuloa keyilaayokka sagamubhaagamunaku adhipatiyaina hashbyaa baaguchaeyuvaadaayenu.
After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.
18
Atani aanukoni vaari sahoadarulaina haenaadaadu kumaarudaina bvvai baaguchaesenu. Atadu keyeelaaloa sagamu bhaagamunaku adhipatigaa umdenu.
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
19
Atani aanukoni mispaaku adhi patiyu yaeshoovaku kumaarudunaina aejeru aayudhamula kottu maargamunaku edurugaanunna goada malupu prkkanu mariyoka bhaagamunu baagu chaesenu.
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
20
Atani aanukoni aa goada malupunumdi pradhaanayaajakudaina elyaasheebu imtidvaaramuvaraku unna mariyoka bhaagamunu jbbayi kumaarudaina baarooku aasktitoa baagu chaesenu.
After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest.
21
Atani aanukoni elyaasheebu imti dvaaramunumdi aa yimti konavaraku hkkoajunaku puttina ooriyaa kumaarudaina meraemoatu baaguchaesenu.
After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
22
Atanini aanukoni yordaanu maidaanamuloa nivaasulaina yaajakulu baagu chaeyuvaarairi.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
23
Vaarini aanukoni tama yimti kedurugaa benyaameenu hshshoobu anu vaaru baaguchaesiri; vaarini aanukoni tana yimtiyodda annaaku puttina mayashaeyaa kumaarudaina ajryaa baaguchaesenu.
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.
24
Atani aanukoni ajryaa yillu modalukoni goada malupu moolavarakunu haenaadaadu kumaarudaina binnooyi mariyoka bhaagamunu baaguchaesenu.
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
25
Atani aanukoni goada mlllina dikkuna cherasaala dggara raaju nagaruloa niluchu mahaagoapuramuvaraku oojai kumaarudaina paalaalu baagu chaeyu vaadaayenu; atani aanukoni paroashu kumaarudaina pedaayaa baaguchaesenu.
Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
26
Oapeluloanunna neteeneeyulu toorpuvaipu neeti gummamu prkkanu daaniki sambamdhimchina goapuramu dggaranu baaguchaesiri.
Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
27
Vaarini aanukoni oapelu goadavaraku goppa goapuramunaku edurugaanunna mariyoka bhaagamunu tekoaveeyulu baaguchaesiri.
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
28
Gurrrrapu gummamunaku paigaa yaajakulamdaru tama yimdla kedurugaa baaguchaesiri.
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
29
Vaarini aanukoni tana yimtiki edurugaa immaeru kumaarudaina saadoaku baaguchaesenu; atani aanu koni toorpu dvaaramunu kaayu sheknyaa kumaarudaina shemayaa baaguchaesenu.
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
30
Atani aanukoni shelemyaa kumaarudaina hannaayunu jaalaapu aarava kumaarudaina haanoonunu mariyoka bhaagamunu baaguchaeyu vaarairi; vaarini aanukoni tana gadiki edurugaa berekyaa kumaarudaina meshullaamu baaguchaesenu.
After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
31
Atani aanukoni neteeneeyula sthalamunakunu mipkaadu dvaaramunaku edurugaa nunna vrtakula sthalamuyokka moolavarakunu bamgaarapu panivaani kumaarudaina mlkeeyaa baaguchaesenu.
After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
32
Mariyu moolakunu gorrrrala gummamunakunu mdhyanu bamgaarapu panivaarunu vrtakulunu baaguchaesiri.
And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.