బైబిల్

  • 2 దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-14
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Abeeyaa tana pitarulatoa kooda nidrimpagaa janulu atanini daaveedu pttanamamdu paatipettiri; ataniki badulugaa atani kumaarudaina aasaa raajaayenu. Itani dinamulaloa daeshamu padi samvtsaramulu nemmadi pomdenu.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
2
Aasaatana daevudaina yehoavaa drushtiki anukoolamugaanu yathaarthamugaanu nadachinavaadai
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
3
Anyadaevatala balipeethamulanu padagotti unnatsthalamulanu paaduchaesi pratimalanu pagulagotti daevataa stambhamulanu kottivaeyimchi
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
4
Vaari pitarula daevudaina yehoavaanu aashrayimchutakunu, dhrmashaastramunubttiyu vidhinibttiyu kriyalu jarigimchutakunu, yoodaavaariki aajnyaapimchi
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
5
Unnata sthalamulanu soorya daevataastambhamulanu yoodaavaari pttanamulnnitiloanumdi teesivaesenu. Ataniyaelu badiyamdu raajyamu nemmadigaa umdenu.
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
6
Aa samvtsaramulaloa ataniki yuddhamulu laeka poavutachaeta daeshamuloa nemmadikaligiyumdenu; yehoavaa ataniki vishraamti dayachaesiyumdagaa atadu yoodaa daeshamuna praakaaramulugala pttanamulanu kttimchenu.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
7
Atadu yoodaavaariki eelaagu prakatanachaesenumana daevudaina yehoavaanu manamu aashrayimchitiviu, aashra yimchinamduna aayana mana chuttunu nemmadi kalugajaesi yunnaadu; daeshamamdu manamu nirbhyamtaramugaa tiruga vchchunu, manamu ee pttanamulanu kttimchi, vaatiki praakaaramulanu goapuramulanu gummamulanu dvaarabamdha mulanu amrchudamu. Kaagaavaaru pttanamulanu ktti vruddhinomdiri.
Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
8
Aa kaalamuna daalllanu eetelanu pttukonu moodu lkshalamamdi yoodaavaarunu, kaedemulu dharimchivilluvaeyu remdu lkshala enubadi vaelamamdi benyaameenee yulunu koodina sainyamu aasaaku umdenu; veeramdarunu paraakramashaalulai yumdiri.
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
9
Koosheeyudaina jerahu vaarimeeda damdetti vaeyi vaela sainyamunu mooduvamdala rathamulanu koorchukoni bayaludaeri maaraeshaavaraku raagaa aasaa ataniki eduruboayenu.
And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
10
Vaaru maaraeshaanodda jepaataa anu pllapusthalamamdu pamktulu teerchi yuddhamu kalupagaa
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
11
Aasaa tana daevudaina yehoavaaku morrrrapetti yehoavaa, vistaaramaina sainyamuchaetiloa oadipoakumda balamulaenivaariki sahaayamu chaeyutaku neeknna evarunu laeru; maa daevaa yehoavaa, maaku sahaayamuchaeyumu, ninnae nmmukoni yunnaamu, nee naamamunubttiyae yee sainyamunu edirimchutaku bayaludaeriyunnaamu. Yehoavaa neevae maa daevudavu, naramaatrulanu nee paini jayamomdaniyyakumu ani praarthimpagaa
And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
12
Yehoavaa aa koosheeyulanu aasaayedutanu yoodaavaari yedutanu niluvaniyyaka vaarini mottinamduna vaaru paaripoayiri.
So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
13
Aasaayunu atanitoa koodanunna vaarunu geraaruvaraku vaarini tarumagaa koosheeyulu marala pamktulu teercha laeka yehoavaa bhayamuchaetanu aayana sainyapu bhayamuchaetanu paaripoayiri. Yoodaavaaru vishaeshamaina kollasommu pttukoniri.
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
14
Geraaru chuttununna pttanamulaloani vaaramdari meediki yehoavaa bhayamu vchchenu ganuka aa pttanamulnnitini kollapetti, vaatiloanunna mikkutamaina kollasommamtayu doachukoniri.
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
15
Mariyu vaaru pasula saalalanu padagotti vistaaramaina gorrrralanu omtelanu sama koorchukoni yerooshalaemunaku tirigi vchchiri.
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.