బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-4
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yoodaa kumaarulevaranagaa peresu heshroanu krmee hooru shoabaalu.
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
2
Shoabaalu kumaarudaina revaayaa yahatunu kanenu, yahatu ahoomaini lahadunu kanenu, ivi soraateeyula vamshamulu.
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
3
Abeeyaetaamu samtativaa revaranagaa yejreyaelu ishmaa idbaashu veeri sahoadari paeru hjjelelpoani.
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
4
Mariyu gedoareeyulaku pitarudagu penooyaelunu hooshaayeeyulaku pitarudagu aejerunu, veeru baetlehaemunaku tamdriyaina ephraataaku jyaeshthudagu hoorunaku kumaarulu.
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
5
Tekoava tamdriyaina ashshooru naku helaa nayaraa anu iddaru bhaaryalumdiri.
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
6
Nayaraa ataniki ahujaamunu heperunu taemaneeni haaya hshtaareeni kanenu. Veeru nayaraaku puttina kumaa rulu.
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7
Helaa kumaaru levaranagaa jeretu soaharu etnaanu.
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
8
Koaju aanoobunu joabaebaanu haarumu kumaarudaina ahrhaeluyokka vamshamulanu kanenu.
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9
Ybbaeju1 tana sahoadarulakamte ghanamu pomdinavaadai yumdenu vaedanapadi yitani kamtinani atani tlli ataniki ybbaeju ani paerupettenu.
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
10
Ybbaeju ishraayaelee yula daevunigoorchi morrrrapettineevu nnnu nishchayamugaa aasheervadimchi naa sarihddunu vishaala parachi nee cheyyi naaku toadugaa umda dayachaesi naaku keeduraakumda daaniloanumdi nnnu tppimchumu ani praarthimpagaa daevudu atadu manavichaesina daanini ataniki dayachaesenu.
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
11
Shoovahu sahoadarudaina keloobu eshtoanunaku tamdriyaina meheerunu kanenu.
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
12
Eshtoanu baetraaphaanu paaseyanu eernaahaashunaku tamdriyaina tehinnaanu kanenu, veeru raekaavaaru.
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
13
Kanaju kumaarulu otneeyaelu sheraayaa; otneeyaelu kumaarulaloa hatatu anu oka dumdenu.
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
14
Meyaanotai ophraanu kanenu, sheraayaa panivaari loayaloa nivasimchuvaariki tamdriyaina yoavaa bunu kanenu, aa loayaloanivaaru panivaarai yumdiri.
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
15
Yephunne kumaarudaina kaalaebu kumaarulu eeroo aelaa nayamu; aelaa kumaarulaloa kanaju anu okadumdenu.
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
16
Yehllelaelu kumaarulu jeephu jeephaa teeryaa ashryaelu.
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
17
Ejraa kumaarulu yeteru meredu aepheru yaaloanu; meredu bhaarya miryaamunu shmmayini eshtemoanu vaariki peddayayina ishbaahunu kanenu.
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18
Atani bhaaryayaina yehoodeeyaa gedoarunaku pradhaaniyaina yere dunu shoakoaku pradhaaniyaina heberunu jaanoahaku pradhaaniyaina yekooteeyaelunu kanenu. Meredu vivaahamu chaesikonina pharoa kumaarteyaina bityaaku puttina kumaarulu veerae.
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
19
Mariyu nahamu sahoadariyaina hoodeeyaa bhaaryayokka kumaarulevaranagaa grmeeyu daina keyeelaa maayakaateeyudaina eshtemoa.
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
20
Sheemoanu kumaarulu amnoanu rinnaa benhaanaanu teeloanu. Ishee kumaarulu joahaetu benjoahaetu.
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
21
Yoodaa kumaarudaina shaelahu kumaarulevaranagaa laekaaku pradhaaniyaina aeru maaraeshaaku pradhaaniyaina lddaayu; snnapu vstramulu naeyu ashbaeya yimti vamshakulakunu
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
22
Yoakee meeyulakunu koajae baayeeyulakunu yoavaashuvaarikini moayaabuloa prabhutvamu nomdina shaaraapeeyulakunu yaashoo bilehemuvaarikini atadu pitarudu; ivi poorva kaalapu samgatulae.
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.
23
Vaaru kummarivaamdlayi netaayeemu namdunu gedaeraanamdunu kaapuramumdiri; raaju niyamamu chaeta atanipani vichaarimchutakai achchata kaapuramumdiri.
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
24
Shimyoanu kumaarulu nemooyaelu yaameenu yaareebu jerahu shaavoolu.
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
25
Shaavoolunaku shlloomu kumaarudu, shlloomunaku mibshaamu kumaarudu, mibshaa munaku mishmaa kumaarudu.
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
26
Mishmaa kumaarulaloa okadu hmmooyaelu; hmmooyaelunaku jkkooru kumaarudu, jkkoorunaku shimee kumaarudu.
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
27
Shimeeki padunaaruguru kumaarulunu aaruguru kumaartelunu kaligiri; ayitae atani sahoadarulaku emtoa mamdi kumaarulu kalugalaedu; yoodaavaaru vruddhiyaintlu vaari vamshamulnniyu vruddhikaalaedu.
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
28
Vaaru beyaershebaaloanu moalaadaaloanu hajrshuvaluloan
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
29
Bilhaaloanu ejemuloanu toalaaduloanu betooyaeluloan
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
30
Hoarmaaloanu siklaguloanu baetmrkaaboatuloanu haajrsoosaaloanu baetbeereeloanu sharaayimuloanu kaapuramumdiri.
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
31
Daaveedu aelubadi varaku vaaru aa pttanamulaloa kaapuramumdiri.
And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
32
Aetaamu ayeenu rimmoanu toakenu aashaanu anuvaari oolllu ayidu.
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
33
Bayaluvaraku aa pttanamula polamulu vaari vashamuna umdenu; ivi vaari nivaassthalamulu, vamshaavalli ptteelu vaarikumdenu.
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
34
Vaaru meshoabaabu ymlaeku amjyaa kumaarudaina yoashaa,
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
35
Yoavaelu asheeyaelu kumaarudaina sheraayaaku puttina yoashibyaa kumaarudaina yehoo.
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
36
Elyoayaenai yahakoabaa yeshoahaayaa ashaayaa adeeyaelu yesheemeeyaelu benaayaa;
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
37
Shemayaaku puttina shimee kumaarudaina yedaayaaku puttina alloanu kumaarudaina shipi kumaarudaina jeejaa anuvaaru.
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
38
Paelllavarusanu vraayabadina veeru tamatama vamshamulaloa peddalaiyumdiri; veeri pitarula yimdlu bahugaa vrdhillenu.
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
39
Veeru tama mamdalakoraku maeta vedakutakai gedoarunaku toorpunanunna pllapusthalamunaku poayi
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
40
Mamchi balakaramaina maetayu nemmadiyu sukhamunugala vishaaladaeshamunu kanugoniri; poorva mamdu haamuyokka vamshapuvaaru akkada kaapura mumdiri.
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
41
Paelllavarusanu vraayabadiyumdu veeru yoodaa raajaina hijkiyaa dinamulaloa achchatiki vchchi achchata kanabadinavaari gudaaramulanu nivaassthalamulanu padagotti vaarini hatamuchaesi, achchata tama gorrrralaku tagina maeta kaligiyumdutachaeta naetivaraku vaari sthaanamulanu aakramimchukoni yunnaaru.
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
42
Shimyoanu kumaarulaina veeriloa aiduvamdalamamdi tamapaini ishee kumaarulaina peltyaanu neyryaanu rephaayaanu ujjeeyaelunu adhi patulagaa nirnayimchukoni shaeyeeru mnnemunaku poayi
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43
Amaalaekeeyulaloa tppimchukonina shaeshamunu hatamuchaesi naetivaraku achchata kaapuramunnaaru.
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.