బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-27
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Janasamkhyanubtti ishraayaeleeyula pitarula yimti.peddalu sahsraadhipatulu shataadhipatulu anuvaari lekkanugoorchinadi, anagaa aerpaataina vamtula vishayamuloa aetaeta nelavamtuna raajunaku saevachaesinavaarini goorchinadi. Veeri samkhya yiruvadi naalugu vaelu.
Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
2
Modati nelanu modati bhaagamumeeda jbdeeyaelu kumaarudaina yaashaabaamu adhipatigaa umdenu; vaani bhaagamuloa iruvadi naalugu vaela mamdi yumdiri.
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
3
Pereju samtati vaariloa okadu modati nela sainyaadhipatulakamdariki adhipatigaa umdenu.
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
4
Remdava nela vamtu ahoaheeyudaina doadaidiyu atani bhaagapuvaaridiyu aayenu; atani bhaagamamdu mikloatu adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
5
Moodava nelanu yehoayaadaa kumaarudunu sabhaamukhyudunagu benaayaa adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
6
Ee benaayaa aa muppadimamdi paraakramashaalulaloa okadai aa muppadi mamdiki adhipatiyai yumdenu; atani bhaagamamdu atani kumaarudaina ameemajaabaadu umdenu.
This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
7
Naalugavanelanu yoavaabu sahoadarudaina ashaahaelu naalugava adhipatigaa umdenu; atani kumaarudaina jebdyaa atani taruvaata adhipatiyaayenu, atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
8
Ayidava nelanu ishraahae teeyudaina shvhuootu adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
9
Aarava nelanu tekoaveeyudaina ikkeshunaku puttina eeraa adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
10
Aedava nelanu ephraayimu samtativaadunu peloaneeyudunaina haelessu adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
11
Enimidava nelanu jeraheeyula sambamdhudunuhushaateeyudunaina sibbekai adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
12
Tomimadava nelanu benyaameeneeyula sambamdhudunu anaatoateeyudunaina abeeyejeru adhipatigaa umdenu, atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
13
Padiyava nelanu jeraheeyula sambamdhudunu netoapaa teeyudunaina maharai adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
14
Padakomdava nelanu ephraayimu samtativaadunu piraatoa neeyudunaina benaayaa adhipatigaa umdenu, atani bhaaga muloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
15
Pamdremdava nelanu otneeyaelu sambamdhudunu netoapaateeyudunaina heldayi adhipatigaa umdenu; atani bhaagamuloa chaerinavaaru iruvadi naalugu vaelamamdi.
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
16
Mariyu ishraayaeleeyula goatramulameedanunnavaari vivaramaedanagaa, jikhree kumaarudaina eleeyejeru roobae neeyulaku adhipatigaa umdenu, mayakaa kumaarudaina sheptya shimyoaneeyulaku adhipatigaa umdenu,
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
17
Kemoo yaelu kumaarudaina hashbyaa laeveeyulaku adhipatigaa umdenu, saadoaku aaharoaneeyulaku adhipatigaa umdenu.
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
18
Daaveedu sahoadarulaloa eleehu anu okadu yoodaavaariki adhipatigaa umdenu, mikhaayaelu kumaaru daina omee ishshaakhaareeyulaku adhipatigaa umdenu,
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19
Oabdyaa kumaarudaina ishmayaa jeboolooneeyulaku adhi patigaa umdenu, ajreeyaelu kumaarudaina yereemoatu nphtaaleeyulaku adhipatigaa umdenu,
Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
20
Ajjaahu kumaarudaina hoashaeya ephraayimeeyulaku adhipatigaa umdenu, manshshae ardhagoatrapuvaariki pedaayaa kumaaru daina yoavaelu adhipatigaa umdenu,
Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21
Gilaaduloanunna manshshae ardhagoatrapuvaariki jekryaa kumaarudaina iddoa adhipatigaa umdenu, benyaameeneeyulaku abnaeru kumaarudaina yahasheeyaelu adhipatigaa umdenu,
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22
Daaneeyu laku yeroahaamu kumaarudaina ajaraelu adhipatigaa umdenu. Veeru ishraayaelu goatramulaku adhipatulu.
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23
Ishraayaeleeyulanu aakaasha nkshtramulamtamamdigaa chaeyudunani yehoavaa selavichchiyumdenu ganuka iruvadiyaemdlu modalukoni amtaku tkkuva vayssu galavaarini daaveedu janasamkhyayamdu chaerchalaedu.
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
24
Jana samkhyachaeyu vishayamuna ishraayaeleeyulameediki koapamu vchchinamduna serooyaa kumaarudaina yoavaabu daani chaeyanaarambhimchenae gaani daani mugimpakapoayenu; kaabtti janasamkhya mottamu daaveedu raaju vruttaamta gramthamulaloa chaerchabadalaedu.
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
25
Raaju bokkasamulameeda adeeyaelu kumaarudaina ajmaavetu niyamimpabadenu; ayitae polamulaloanu pttanamulaloanu graamamulaloanu durgamulaloanu umdu aastimeeda ujjiyaa kumaarudaina yehoanaataanu niyamimpabadenu.
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
26
Polamuloa panichaeyuvaarimeedanu, bhoomidunnu vaarimeedanu keloobu kumaarudaina ejree niyamimpa badenu.
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27
Draakshatoatalameeda raamaateeyudaina shimeeyu, draakshatoatala aadaayamaina draakshaarasamu niluvachaeyu kotlameeda shishmeeyudaina jbdiyu niyamimpabadiri.
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
28
Shephaelaa pradaeshamunanumdu oleeva chetlameedanu maedichetlameedanu gedaereeyudaina bayl‌ hanaanu niyamimpabadenu; noone kotlameeda yoavaashu niyamimpabadenu.
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29
Shaaroanuloa maeyu pashuvulameeda shaaroaneeyudaina shitrayiyu, loayalaloani pashuvulameeda adlayi kumaarudaina shaapaatunu niyamimpabadiri.
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30
Omtelameeda ishmaayaeleeyudaina oabeelunu, gaadidalameeda maeroanoatee yudaina yehedyaahunu niyamimpabadiri.
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
31
Gorrrrala meeda hgreeyudaina yaajeeju niyamimpabadenu. Veeramdaru daaveedu raajukunna aastimeeda niyamimpabadina yadhipatulu.
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
32
Daaveedu pinatamdriyaina yoanaataanu vivaekamugala aaloachanakrtayai yumdenu ganuka atadu shaastrigaa niyamimpabadenu, hkmoanee kumaarudaina yeheeyaelu raaju kumaarulayodda umdutaku niyamimpabadenu.
Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33
Aheetoapelu raajunaku mamtri, arkeeyudaina hooshai raajunaku toadu.
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
34
Aheetoapelu chanipoayinameedata benaayaa kumaarudaina yehoayaadaayunu abyaa taarunu mamtrulairi; yoavaabu raajuyokka saenaku adhipatigaa niyamimpabadenu.
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.