బైబిల్

  • ఆదికాండము అధ్యాయము-23
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Shaaraa jeevimchina kaalamu, anagaa shaaraa bradikinayaemdlu noota iruvadi yaedu.
And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
2
Shaaraa kanaanu daeshamamdali hebroananu kiryatrbaaloa mrutibomdenu; appudu abraahaamu shaaraa nimittamu amgalaarchu takunu aamenu goorchi yaedchutakunu vchchenu.
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
3
Taruvaata abraahaamu mrutibomdina tana bhaarya yedutanumdi laechi haetu kumaarulanu choochi
And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
4
Mee mdhya naenu paradaeshinigaanu paravaasinigaanu unnaanu. Mrutibomdina naa bhaarya naa knnulayeduta umdakumda, aamenu paati pettutaku mee taavuna naa koka shmashaanabhoomini svaasthyamugaa iyyudani adug
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
5
Haetu kumaarulu ayyaa maa maata vinumu. Neevu maa mdhyanu mahaaraajavai yunnaavu;
And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
6
Maa shmashaana bhoomulaloa ati shraeshtamaina daaniyamdu mrutibomdina nee bhaaryanu paatipettumu; neevu mrutibomdina nee bhaaryanu paati pettuntlu maaloa tana shmashaanabhoomi iyyanollanivaadu evadunu laedani abraahaamu kuttaramichchiri.
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
7
Appudu abraahaamu laechi aa daeshapu prajalaina haetu kumaarulaku saagilapadi
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
8
Mrutibomdina naa bhaaryanu naa yeduta umdakumda naenu paati pettuta meekishtamaitae naa maata vinudi.
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
9
Soaharu kumaarudaina ephroanu tana polamu chivaranu tanaku kaligiyunna mkpaelaa guhanu naakichchuntlu naa pkshamugaa atanitoa manavichaeyudi. Mee mdhyanu shmashaana bhoomigaa numdutaku nimdu velaku atadu daanini naaku svaasthyamugaa iyyavalenani vaaritoa cheppenu.
That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
10
Appudu ephroanu haetu kumaarula mdhyanu koorchumdi yumdenu. Hitteeyudaina ephroanu tana oori gavini pravaeshimchuvaaramdari yeduta haetu kumaarulaku vinabadu ntlu abraahaamutoa che
And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
11
Ayyaa atlu kaadu naa manavi naalakimchumu, aa polamunu neekichchuchunnaanu; daaniloanunna guhanu neekichchu chunnaanu; naa prajala yeduta adi neekichchuchunnaanu; mrutibomdina nee bhaaryanu paati pettu manena
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
12
Appudu abraahaamu aa daeshapu prajala yeduta saagilapadi
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
13
Saraekaani naa manavi aalakimchumu. Aa polamunaku vela yichchedanu; adi naayodda puchchu koninayedala mrutibomdina naa bhaaryanu paati pettedanani aa daesha prajalaku vinabadu ntlu ephroanutoa cheppenu.
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
14
Amduku ephroanu ayyaa naa maata vinumu; aa bhoomi naalugu vamdala tulamula vemdi chaeyunu;
And Ephron answered Abraham, saying unto him,
15
Naaku neeku adi yemta? Mrutibomdina nee bhaaryanu paatipettumani abraahaamuna kuttaramichchenu;
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
16
Abraahaamu ephroanu maata vinenu. Kaabtti haetu kumaarulaku vinabaduntlu ephroanu cheppina vela anagaa vrtakulaloa chellu naalugu vamdala tulamula vemdi abraahaamu toochi atani kichchenu.
And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
17
Aalaaguna mmrae yedutanunna mkpaelaa yamdali ephroanu polamu, anagaa aa polamunu daaniyamdali guhayu daani polimaera amtati loanunna aa polamu chetlnniyu,
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
18
Atani oori gavini pravaeshimchu vaaramdariloa haetu kumaarula yeduta abraahaamunaku svaasthyamugaa sthiraparachabadenu.
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
19
Aa taruvaata abraahaamu kanaanu daeshamuloa hebroananu mmraeyeduta nunna mkpaelaa polamu guhaloa tana bhaaryayaina shaaraanu paatipettenu.
And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.
20
Aa polamunu daaniloanunna guhayu haetu kumaarulavalana shmashaanamukoraku abraa haamunaku svaasthyamugaa sthiraparachabadenu.
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.