బైబిల్

  • 1 సమూయేలు అధ్యాయము-31
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అంతలో ఫిలిష్తీయులుH6430 ఇశ్రాయేలీయులతోH3478 యుద్ధముచేయగాH3898 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఫిలిష్తీయులH6430 యెదుటనుండిH6440 పారిపోయిరిH5127 . గిల్బోవH1533 పర్వతమువరకుH2022 ఫిలిష్తీయులు వారిని హతముH2491 చేయుచు

Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
2

సౌలునుH7586 అతని కుమారులనుH1121 తరుముచుH1692 , యోనాతానుH3083 , అబీనాదాబుH41 , మెల్కీషూవH4444 అను సౌలుయొక్కH7586 కుమారులనుH1121 హతముH5221 చేసిరి.

And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
3

యుద్ధములోH4421 సౌలుH7586 ఓడిపోవుచుండగా అతడు అంబులుH3384 వేయువారిH4672 కంటబడి వారిచేత బహుH3966 గాయములH2342 నొందెను. అప్పుడు సౌలుH7586

And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
4

సున్నతిలేనిH6189 వీరుH428 వచ్చిH935 నన్ను పొడిచిH1856 అపహాస్యముH5953 చేయకుండునట్లుH6435 నీకత్తిH2719 దూసిH8025 దానిచేత నన్ను పొడువుమనిH1856 తన ఆయుధములను మోయువానితోH5375 చెప్పగాH559 అతడు భయముచేతH3372 ఆలాగు చేయనొల్లకుండెనుH3808 గనుకH3588 సౌలుH7586 తన కత్తిH2719 పట్టుకొనిH3947 దానిమీదH5921 పడెనుH5307 .

Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
5

సౌలుH7586 మరణమాయెననిH4191 అతని ఆయుధములను మోయువాడుH5375 తానును తన కత్తిH2719 మీదH5921 పడిH5307 అతనితో కూడH5973 మరణమాయెనుH4191 .

And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
6

ఈలాగున సౌలునుH7586 అతని ముగ్గురుH7969 కుమారులునుH1121 అతని ఆయుధములను మోయువాడునుH5375 అతని వారందరునుH376 H3605 ఒక దినముననేH3117 మరణమైరిH4191 .

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
7

లోయH6010 అవతలనున్నH5676 ఇశ్రాయేలీయులునుH3478 H376 , యొర్దానుH3383 అవతలH5676 నున్నవారును, ఇశ్రాయేలీయులుH3478 పారిపోవుటయుH5127 , సౌలునుH7586 అతని కుమారులునుH1121 చచ్చియుండుటయుH4191 చూచిH7200 తమ నివాసగ్రామములుH5892 విడిచిపెట్టిH5800 పారిపోయిరిH5127 . ఫిలిష్తీయులుH6430 వచ్చిH935 వాటిలోH2004 కాపురముండిరిH3427 .

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
8

మరునాడుH4283 ఫిలిష్తీయులుH6430 హతమైనవారినిH2491 దోచుకొనH6584 వచ్చిH935 గిల్బోవH1533 పర్వతముమీదH2022 పడిపోయినH5307 సౌలునుH7586 అతని ముగ్గురుH7969 కుమారులనుH1121 కనుగొనిH4672

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
9

అతని తలనుH7218 ఛేదించిH3772 అతని ఆయుధములనుH3627 తీసిH6584 తమ బొమ్మలH6091 గుళ్లలోనుH1004 జనులH5971 లోనుH854 జయవర్తమానము తెలియజేయుటకైH1319 ఫిలిష్తీయులH6430 దేశములోH776 నలుదిశలుH5439 వాటిని పంపిరిH7971 .

And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
10

మరియు వారు అతని ఆయుధములనుH3627 అష్తారోతుH6252 దేవిగుడిలోH1004 ఉంచిH7760 అతని మొండెమునుH1472 బేత్షానుH1052 పట్టణపు గోడకుH2346 తగిలించిరిH8628 .

And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
11

అయితే ఫిలిష్తీయులుH6430 సౌలుకుH7586 చేసినH6213 దానిగురించిన వార్త యాబేష్గిలాదువారుH3003 వినిH8085

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
12

బలశాలుH2428 H376 లందరుH3605 లేచిH6965 రాత్రిH3915 యంతH3605 నడిచిH1980 సౌలుH7586 మొండెమునుH1472 అతని కుమారులH1121 కళేబరములనుH1472 బేత్షానుH1052 పట్టణపు గోడమీదనుండిH2346 దించిH3947 యాబేషునకుH3003 తిరిగి వచ్చిH935 వాటిని దహనముచేసిH8313

All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
13

వారి శల్యములనుH6106 తీసిH3947 యాబేషులోనిH3003 పిచులవృక్షముH815 క్రిందH8478 పాతిపెట్టిH6912 యేడుH7651 దినములుH3117 ఉపవాసముండిరిH6684 .

And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.