బైబిల్

  • ఫిలిప్పీయులకు అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఫిలిప్పీలోG5375 ఉన్న క్రీస్తుG5547 యేసుG2424నందలి సకలG3956 పరిశుద్ధులకునుG40 అధ్యక్షులకునుG1985 పరిచారకులకునుG1249 క్రీస్తుG5547యేసుG2424 దాసులైనG1404 పౌలునుG3972 తిమోతియునుG5095 శుభమని చెప్పి వ్రాయు నది.

Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
2

మనG2257 తండ్రియగుG3962 దేవునిG2316నుండియుG575 ప్రభువగుG2962 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 నుండియు మీకుG5213 కృపయుG5485 సమాధానమునుG1515 కలుగును గాక.

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
3

ముదటిG4413 దినముG2250నుండి ఇదివరకు సువార్తG2098 విషయములో మీరు నాతో పాలివారై యుండుట చూచి,

I thank my God upon every remembrance of you,
4

మీG5213లోG1722 ఈ సత్‌G18క్రియG2041 నారంభించినవాడుG1728 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 దినముG2250 వరకుG891 దానినిG3754 కొనసాగించుననిG2005 రూఢిగా నమ్ముచున్నానుG3982.

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
5

గనుక మీG5216 అందరిG3956 నిమిత్తముG5228 నేనుG3450 చేయు ప్రతిG3956 ప్రార్థనG1162లోG1722 ఎల్లప్పుడునుG3842 సంతోషముG5479తోG3326 ప్రార్థనG1162చేయుచుG4160,

For your fellowship in the gospel from the first day until now;
6

నేను మిమ్మునుG5216 జ్ఞాపకముG3417 చేసికొనినప్పుడెల్లనుG3956 నాG3450 దేవునికిG2316 కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నానుG2168.

Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
7

నాG3450 బంధకములG1199 యందునుG1722, నేను సువార్తG2098పక్షమున వాదించుటG627యందునుG3588, దానిని స్థిరపరచుటయందునుG951, మీరందరుG3956 ఈ కృపలోG5485 నాతోకూడG3450 పాలివారైG4791 యున్నారు గనుక నేను మిమ్మునుG5037 నా హృదయముG2588లోG1722 ఉంచుకొనిG2192 యున్నానుG3165. ఇందుచేతG2531 మిమ్ముG5216నందరినిగూర్చిG3956 యీలాగుG2076 భావించుటG5426 నాకుG1698 ధర్మమేG1342.

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
8

క్రీస్తుG5547యేసుయొక్కG2424 దయారసమునుబట్టిG4698, మీG5209 అందరిమీదG3956 నేనెంతG5613 అపేక్ష కలిగియున్నానోG1971 దేవుడేG2316 నాకుG3450 సాక్షిG3144.

For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
9

మీరుG5209 శ్రేష్ఠమైన కార్యములనుG1308 వివేచింపగలవారగుటకుG1381, మీG5216 ప్రేమG26 తెలివితోనుG1922, సకలవిధములైనG3956 అనుభవజ్ఞానముతోనుG144 కూడినదైG2089, అంతకంతకుG3123 అభివృద్ధిపొందవలెననియుG4052,

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
10

ఇందువలన దేవునికిG2316 మహిమయుG1391 స్తోత్రమునుG1868 కలుగునట్లుG1519, మీరు యేసుG2424 క్రీస్తుG5547వలననైనG1223 నీతిG1343ఫలములతోG2590 నిండికొనినG4137

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
11

వారైG5600 క్రీస్తుG5547 దినముG2250నకు నిష్కపటులునుG1506 నిర్దోషులునుG677 కావలెననియుG1519 ప్రార్థించుచున్నానుG4336.

Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
12

సహోదరులారాG80, నాకుG1691 సంభవించినవిG2596 సువార్తG2098మరి యెక్కువగాG3123 ప్రబలమగుటకేG2064 సమకూడెననిG4297 మీరుG5209 తెలిసికొనG1097గోరుచున్నానుG1014.

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
13

ఏలాగనగాG5620 నాG3450 బంధకములుG1199 క్రీస్తుG5547 నిమిత్తమే కలిగినవని ప్రేతోర్యమనుG4232 సేనలోని వారి కందరికినిG3650 తక్కినవారిG3062 కందరికినిG3956 స్పష్టమాయెనుG5318.

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
14

మరియుG2532 సహోదరులైనG80 వారిలో ఎక్కువమందిG4119 నాG3450 బంధకములG1199 మూలముగా ప్రభువుG2962నందుG1722 స్థిర విశ్వాసముG3982 గలవారై, నిర్భయముగాG870 దేవునిG2316 వాక్యముG3056 బోధించుటకుG2980 మరిG4056 విశేషధైర్యముG5111 తెచ్చుకొనిరి.

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
15

కొందరుG5100 అసూయచేతనుG5355 కలహబుద్ధిచేతనుG2054, మరికొందరుG5100 మంచిబుద్ధిG2107 చేతనుG1223 క్రీస్తునుG5547 ప్రకటించుచున్నారుG2784.

Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
16

వారైతేG3303 నాG350 బంధకములతోG1199 కూడ నాకు శ్రమG2347 తోడుచేయవలెననిG2018 తలంచుకొనిG3633, శుద్ధమనస్సుతోG55 కాకG3756 కక్షG2052తోG1537 క్రీస్తునుG5547 ప్రకటించుచున్నారుG2605;

The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
17

వీరైతేG3588 నేను సువార్తపక్షమునG2098 వాదించుటకుG627 నియమింపబడియున్నాననిG2749యెరిగిG1492, ప్రేమG26తోG1537 ప్రకటించుచున్నారు.

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
18

అయిననేమిG1063? మిషచేతనేగానిG4392 సత్యముచేతనేG225 గాని, యేG3956విధముG5158చేతనైననుG1535 క్రీస్తుG5547 ప్రకటింపబడుచున్నాడుG2605. అందుకు నేనుG5129 సంతోషించుచున్నానుG5463. ఇక ముందునుG235 సంతోషింతునుG5463.

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
19

మరియు నేను ఏ విషయములోను సిగ్గుG153 పడకG3762 యెప్పటివలెనే యిప్పుడును పూర్ణG3956 ధైర్యముG3954 తోG1722 బోధించుటవలన నా బ్రదుకుG2222 మూలముగా నైననుG1223 సరే, చావుG2288 మూలముగానైననుG1223 సరే, క్రీస్తుG5547 నాG3450 శరీరG4983 మందుG1722 ఘనపరచబడుననిG3170

For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20

నేనుG3450 మిగుల అపేక్షించుచుG603 నిరీక్షించుచున్నG1680 ప్రకారముగాG2596 మీG5216 ప్రార్థనG1162 వలననుG1223 , యేసుG2424 క్రీస్తుయొక్కG5547 ఆత్మG4151 నాకు సమృద్ధిగాG2024 కలుగుటవలనను, ఆ ప్రకటన నాకుG3427 రక్షణార్థముగాG4991 పరిణ మించుననిG576 నేనెరుగుదునుG1492 .

According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
21

నాG1698 మట్టుకైతేG1063 బ్రదుకుటG2198 క్రీస్తేG5547 , చావైతేG599 లాభముG2771 .

For to me to live is Christ, and to die is gain.
22

అయిననుG1487 శరీరముG4561 తోG1722 నేను జీవించుటయేG2198 నాకున్నG3427 పనికిG2041 ఫలసాధనమైనG2590 యెడలG2532 నేనేమి కోరుకొందునోG138 నాకు తోచG1107 లేదుG3756 .

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
23

ఈ రెంటిG1417 మధ్యనుG1537 ఇరుకునబడియున్నానుG4912 . నేను వెడలిపోయిG360 క్రీస్తుG5547 తోG4862 కూడG1511 నుండవలెనని నాకు ఆశG1939 యున్నదిG2192 , అదినాకుG4183 మరి మేలుG2909 .

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
24

అయిననుG1161 నేను శరీరముG4561 నందుG1722 నిలిచి యుండుటG1961 మిమ్మునుG5209 బట్టిG1223 మరి అవసరమైయున్నదిG316 .

Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
25

మరియుG2532 ఇట్టి నమ్మకము కలిగిG3982 , నేను మరల మీతో కలిసిG4839 యుండుటచేతG3306 నన్నుG1698 గూర్చిG1722 క్రీస్తుG5547 యేసుG2424 నందుG1722 మీకున్నG5216 అతిశయముG2745 అధికమగునట్లుG4052 .

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
26

మీరుG5216 విశ్వాసమునందుG4102 అభివృద్ధియుG4297 ఆనందమునుG5479 పొందు నిమిత్తముG4839, నేను జీవించి మీG5213 అందరితోG3956 కూడ కలిసియుందుననిG3306 నాకు తెలియునుG1492.

That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
27

నేను వచ్చిG2064 మిమ్మునుG5209 చూచిననుG1492, రాకపోయిననుG548, మీరు ఏ విషయములోనుG5216 ఎదిరించువారికిG480 బెదరకG4426, అందరును ఒక్కG3391 భావముతోG5590 సువార్తG2098 విశ్వాసG4102పక్షమున పోరాడుచుG4866, ఏకG1520 మనస్సుG4151గలవారై నిలిచియున్నారనిG4739 నేను మిమ్మును గూర్చి వినులాగునG191, మీరు క్రీస్తుG5547 సువార్తకుG2098 తగినట్లుగాG516 ప్రవర్తించుడిG4176.

Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
28

అట్లు మీరు బెదరG4426కుండుటG3367 వారికిG846 నాశనమునుG684 మీకుG5213 రక్షణయునుG4991 కలుగుననుటకు సూచనయైG1732 యున్నది. ఇదిG5124 దేవునిG2316వలనG575 కలుగునదే.

And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
29

ఏలయనగా మీరు నాG1698యందుG1722 చూచినట్టియుG1492, నాG1698యందున్నదనిG1722 మీరిప్పుడుG3568 వినుచున్నట్టియుG191 పోరాటముG73 మీకునుG846 కలిగియున్నందునG2192

For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
30

క్రీస్తుG5547నందుG1519 విశ్వాసముంచుటG4100మాత్రమేG3440 గాకG3756 ఆయన పక్షమునG5228 శ్రమపడుటయుG3958 ఆయన పక్షమునG5228 మీకుG5213 అనుగ్రహింపబడెనుG5483.

Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.