బైబిల్

  • రోమీయులకు అధ్యాయము-11
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఆలాగైనయెడలG3767 నేనడుగునదేమనగాG3004 , దేవుడుG2316 తనG848 ప్రజలనుG2992 విసర్జించెనాG683 ? అట్లనరాదుG3361 . నేనుG1473 కూడG2532 ఇశ్రాయేలీయుడనుG2475 , అబ్రాహాముG11 సంతానG4690 మందలిG1537 బెన్యామీనుG958 గోత్రమునందుG5443 పుట్టినవాడను.

I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
2

తాను ముందెరిగినG4267 తనG848 ప్రజలనుG2992 దేవుడుG2316 విసర్జింపG683 లేదుG3756 . ఏలీయానుG2243 గూర్చినG1722 భాగములో లేఖనముG1124 చెప్పునదిG3004 మీరెరుగరాG1492 G3756 ?

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
3

ప్రభువాG2962 , వారు నీG4675 ప్రవక్తలనుG4396 చంపిరిG615 , నీG4675 బలిపీఠములనుG2379 పడగొట్టిరిG2679 , నేG2504 నొక్కడనేG3441 మిగిలియున్నానుG5275 , నాG3450 ప్రాణముG5590 తీయ జూచుచున్నారుG2212 అనిG3004 ఇశ్రాయేలునకుG2474 విరోధముగాG2596 దేవునిG2316 యెదుట అతడు వాదించుచున్నాడుG1793 .

Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
4

అయితేG235 దేవోక్తిG5538 అతనితోG846 ఏమిG5101 చెప్పుచున్నదిG3004 ? బయలుకుG896 మోకాG1119 ళ్లూననిG2578 G3756 యేడువేలమందిG2035 పురుషులనుG435 నేను శేషముగాG2641 నుంచుకొనియున్నాను.

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
5

ఆలాగుననేG3779 అప్పటిG3568 కాలG2540 మందుG1722 సయితముG2532 కృపయొక్కG5485 యేర్పాటుG1589 చొప్పునG2596 శేషముG3005 మిగిలి యున్నదిG1096 .

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
6

అది కృపచేతనైనG5485 యెడలG1487 ఇకను క్రియలG2041 మూలమైనదిG1537 కాదుG3765 ; కానియెడలG1893 కృపG5485 ఇకను కృపG5485 కాకపోవునుG3765 .

And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
7

ఆలాగైనG3767 ఏమగునుG5101 ?ఇశ్రాయేలుG2474 వెదకునదిG1934 ఏదో అది వారికి దొరకG2013 లేదుG3756 , ఏర్పాటుG1589 నొందినవారికి అది దొరికెనుG2013 ; తక్కినG3062 వారు కఠినచిత్తులైరిG4456 .

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
8

ఇందువిషయమైG2531 -నేటిG2250 G4594 వరకు దేవుడుG2316 వారికిG846 నిద్రమత్తుగలG2659 మనస్సునుG4151 ,చూడG991 లేనిG3361 కన్నులనుG3788 , వినG191 లేనిG3361 చెవులనుG3775 ఇచ్చియున్నాడనిG1325 వ్రాయబడియున్నదిG1125 .

According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
9

మరియుG2532 వారిG848 భోజనముG5132 వారికి ఉరిగానుG3803 , బోనుగానుG2339 , ఆటంకముగానుG4625 వారిG846 క్రియలకు ప్రతిఫలముగానుG468 ఉండునుG1096 గాక.

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
10

వారు చూడకుండునట్లుG991 G3361 వారిG848 కన్నులకుG3788 చీకటిG4654 కమ్మును గాక. వారిG848 వీపునుG3577 ఎల్లప్పుడునుG1275 వంగిG4781 పోవునట్లు చేయుము అని దావీదుG1138 చెప్పుచున్నాడుG3004 .

Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
11

కాబట్టిG3767 నేనడుగునదిG3004 ఏమనగా, వారుG3361 పడిపోవునట్లుగాG4417 తొట్రిల్లిరాG4098 ? అట్లనరాదుG3361 .

I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
12

వారికి రోషముG3863 పుట్టించుటకై వారిG848 తొట్రుపాటుG3900 వలన అన్యజనులకుG1484 రక్షణకలిగెనుG4991 . వారిG848 తొట్రుపాటుG3900 లోకమునకుG2889 ఐశ్వర్యమునుG4149 , వారిG848 క్షీణదశG2275 అన్యజనులకుG1484 ఐశ్వర్యమునుG4149 అయినయెడల వారిG848 పరిపూర్ణతG4138 యెంతG4214 యెక్కువగాG3123 ఐశ్వర్యకరమగును!

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
13

అన్యజనులగుG1484 మీతోG5213 నేను మాటలాడుచున్నానుG3004 . నేనుG1473 అన్యజనులకుG1484 అపొస్తలుడనైG652 యున్నానుG1510 గనుకG1063 ఏ విధముననైననుG4459 నాG3450 రక్తసంబంధులకుG4561 రోషముG3863 పుట్టించి,

For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
14

వారిG846 లోG1537 కొందరినైననుG5100 రక్షింపవలెననిG4982 నాG3450 పరిచర్యనుG1248 ఘనపరచుచున్నానుG1392 .

If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
15

వారినిG846 విసర్జించుటG580 , లోకమునుG2889 దేవునితో సమాధానపరచుటG2643 అయిన యెడలG1487 , వారిని చేర్చుకొనుటG4356 యేమగునుG5101 ? మృతులుG3498 సజీవులైనట్టేG2222 అగును గదాG1508 ?

For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
16

ముద్దలో మొదటిG536 పిడికెడు పరిశుద్ధమైనG40 దైతేG1487 ముద్దంతయుG5445 G2532 పరిశుద్ధమే; వేరుG4491 పరిశుద్ధమైనG40 దైతేG1487 కొమ్మలునుG2798 పరిశుద్ధములే.

For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
17

అయితే కొమ్మలలో కొన్నిG5100 విరిచివేయబడిG1575 , అడవి ఒలీవG65 కొమ్మవైయున్నG5607 నీవు వాటిG846 మధ్యనG1722 అంటుకట్టబడిG1461 , ఒలీవచెట్టుయొక్కG1636 సారవంతమైనG4096 వేరులోG4491 వాటితోG1096 కలిసి పాలు పొందినG4791 యెడల, ఆ కొమ్మలపైనG2798 నీవు అతిశయింపకుముG2620 .

And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
18

నీవు అతిశయించితివాG2620 G1487 , వేరుG4491 నిన్నుG4571 భరించుచున్నదిగానిG235 నీవుG4771 వేరునుG4491 భరించుటG941 లేదుG3756 .

Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
19

అందుకుG3767 నేనుG1473 అంటుకట్టబడుG1461 నిమిత్తము కొమ్మలుG2798 విరిచివేయబడినవనిG1575 నీవు చెప్పుదువుG2046 .

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
20

మంచిదిG2573 ; వారు అవిశ్వాసమునుబట్టిG570 విరిచివేయబడిరిG1575 , నీవైతేG4771 విశ్వాసమునుబట్టిG4102 నిలిచియున్నావుG2476 ; గర్వింపకG5309 భయపడుముG5399 ;

Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
21
దేవుడుG2316 స్వాభావికమైనG5449 కొమ్మలనుG2798 విడిచిపెట్టనిG5339 G3756 యెడలG1487 నిన్నునుG4675 విడిచిపెట్టడుG5339 G3761 .
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
22
కాబట్టిG3767 దేవునిG2316 అనుగ్రహమునుG5544 కాఠిన్యమునుG663 అనగా పడిపోయినG4098 వారిమీదG1909 కాఠిన్యమునుG663 , నీవు అనుగ్రహG5544 ప్రాప్తుడవై నిలిచియున్నG1961 యెడలG1437 నీG4571 మీదG1909 ఉన్న దేవుని అనుగ్రహమునుG5544 చూడుముG1492 ; అట్లు నిలువని యెడల నీవునుG4771 G2532 నరికివేయబడుదువుG1581 .
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
23
వారునుG1565 G2532 తమ అవిశ్వాసములోG570 నిలువకపోయినయెడలG1961 అంటుకట్టబడుదురుG1461 ; దేవుడుG2316 వారిని మరలG3825 అంటు కట్టుటకుG1461 శక్తిగలవాడుG2076 G1415 .
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
24
ఎట్లనగాG1063 నీవుG4771 స్వాభావికమైనG5449 అడవిG65 ఒలీవ చెట్టునుండిG1537 కోయబడిG1581 స్వభావG5449 విరుద్ధముగాG3844 మంచి ఒలీవ చెట్టునG2565 అంటుకట్టబడినG1461 యెడలG1487 స్వాభావికమైనG5449 కొమ్మలగు వారు మరిG3123 నిశ్చయముగా తమ సొంతG2398 ఒలీవచెట్టునG1636 అంటుకట్టబడరాG1461 ?
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
25
సహోదరులారాG80 , మీదృష్టికిG1438 మీరే బుద్ధిమంతులమనిG5429 అనుకొనకుండునట్లు ఈG5124 మర్మముG3466 మీరుG5209 తెలిసికొన గోరుచున్నానుG2309 . అదేమనగాG1063 , అన్యజనులG1484 ప్రవేశముG1525 సంపూర్ణG4138 మగువరకుG891 ఇశ్రాయేలునకుG2474 కఠినG4457 మనస్సు కొంతమట్టుకుG3313 కలిగెనుG1096 .
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
26
వారు ప్రవేశించు నప్పుడు విమోచకుడుG4506 సీయోనుG4622 లోనుండిG1537 వచ్చిG2240 యాకోబులోG2384 నుండిG575 భక్తిహీనతనుG763 తొలగించునుG654 ;
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
27
నేను వారిG848 పాపములనుG266 పరిహరించినప్పుడుG851 నావలన వారికిG846 కలుగుG3844 నిబంధనG1242 ఇదియేG3778 అని వ్రాయబడిG1125 నట్టుG2531 ఇశ్రాయేలుG2474 జనులందరునుG3956 రక్షింపబడుదురుG4982 .
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
28
సువార్తG2098 విషయమైతేG2596 వారు మిమ్మునుబట్టిG1223 శత్రువులుG2190 గానిG1161 , యేర్పాటుG1589 విషయమైతేG2596 పితరులనుబట్టిG1223 ప్రియులైG27 యున్నారు.
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.
29
ఏలయనగాG1063 , దేవుడుG2316 తన కృపావరములG5486 విషయములోను, పిలుపుG2821 విషయములోను పశ్చాత్తాపG278 పడడు.
For the gifts and calling of God are without repentance.
30
మీరుG5210 గతకాలమందుG4218 దేవునికిG2316 అవిధేయులైG544 యుండిG2532 , యిప్పుడుG3568 వారిG5130 అవిధేయతనుబట్టిG543 కరుణింపబడితిరిG1653 .
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
31
అటువలెనేG3779 మీG5212 యెడల చూపబడిన కరుణనుG1656 బట్టి వారునుG846 G2532 ఇప్పుడు కరుణపొందుG1653 నిమిత్తము, ఇప్పుడుG3568 వారుG3778 అవిధేయులైG544 యున్నారు
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
32
అందరియెడలG3956 కరుణG1653 చూపవలెనని, దేవుడుG2316 అందరినిG3956 అవిధేయతాస్థితిలోG543 మూసివేసిG4788 బంధించియున్నాడు.
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
33
ఆహాG5599 , దేవునిG2316 బుద్ధిG4678 జ్ఞానములG1108 బాహుళ్యముG4149 ఎంతో గంభీరముG899 ; ఆయనG848 తీర్పులుG2917 శోధింప నెంతోG5613 అశక్యములుG419 ; ఆయనG848 మార్గములెంతోG3598 అగమ్యములుG421 .
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
34
ప్రభువుG2962 మనస్సునుG3563 ఎరిగినG1097 వాడెవడుG5101 ? ఆయనకుG1096 ఆలోచనG4825 చెప్పిన వాడెవడుG5101 ?
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
35
ముందుగా ఆయనG846 కిచ్చిG4272 , ప్రతిఫలముG467 పొందగలవాడెవడు?
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
36
ఆయనG846 మూలముననుG1537 ఆయనG846 ద్వారానుG1223 ఆయనG846 నిమిత్తమునుG1519 సమస్తముG3956 కలిగియున్నవి. యుగములG165 వరకు ఆయనకుG846 మహిమG1391 కలుగును గాక. ఆమేన్‌G281 .
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.