ఆమెయు ఆమెG848 యింటివారునుG3624 బాప్తిస్మముపొందిG907నప్పుడుG5613, ఆమె--నేనుG3165 ప్రభువునందుG2962 విశ్వాసముG4103 గలదానననిG1511 మీరు యెంచిG2919తేG1487, నాG3450 యింటికిG3624 వచ్చిG1525యుండుడనిG3306 వేడుకొనిG3870 మమ్మునుG2248 బలవంతము చేసెనుG3849.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.